Подання

Для того, щоб мати можливість подавати статті до журналу та перевіряти поточний статус своїх матеріалів необхідно увійти на сайт як зареєстрований користувач.

Вимоги до подання

Під час подання рукопису до журналу автори повинні підтвердити його відповідність всім встановленим вимогам, вказаним нижче. В разі виявлення невідповідності поданої роботи пунктам цих вимог редакція повертатиме авторам матеріали на доопрацювання.
  • Текст відповідає вимогам до стилістики та бібліографії, викладеним у Керівництві для авторів розділу "Про журнал".
  • ВИМОГИ ДО ОФОРМЛЕННЯ СТАТТЕЙ

    Рукописи для публікації у журналі приймаються в електронному варіанті. Матеріали не повинні перевищувати 16 стор. формату А‑4, шрифтом Times New Roman, 14 кеглем, через 1,5 інтервали; верхнє і нижнє поля – 2 см., ліве – 3 см., праве – 1,5 (20.000-30.000 друк. знаків без резюме та ключових слів). Формат файлів – doc, docx або rtf. Рукописи приймаються українською, англійською та румунською мовами.
    1. У першому рядку ліворуч вказують індекс УДК (жирний прямий) – тільки для українських авторів.
    2. У наступних рядках вказують: Прізвище, Ім’я, По батькові (у називному відмінку виділити жирним прямим), науковий ступінь, учене звання, посада, місце роботи автора (без скорочень); якщо авторів декілька, відомості про кожного подаються окремими рядками; Назва статті – відступ від попереднього тексту – 12 пгт, по центру прописними літерами, виділити жирним; подається трьома мовами: українською. англійською та румунською.
    3. Анотація та резюме: Анотація українською мовою – об’єм 600-800 знаків з пробілами, в ньому коротко викладається актуальність теми статті, мета, зміст, перспективи подальших досліджень; ключові слова – 5-10;
    Резюме англійською мовою – до 800 знаків з пробілами (назва статті, прізвища та ініціали авторів, текст анотації); ключові слова – 5-10;
    Резюме румунською мовою – до 800 знаків з пробілами (назва статті, прізвища та ініціали авторів, текст анотації);
    4. Текст статті повинен мати наступні елементи: 4.1. постановка проблеми у загальному вигляді та її зв’язок із важливими науковими чи практичними завданнями; 4.2. аналіз останніх досліджень і публікацій, на які спирається автор; виділення невирішених раніше частин загальної проблеми, яким присвячується стаття; 4.3. формулювання мети статті (постановка завдання); 4.4. виклад основного матеріалу дослідження з обґрунтуванням отриманих наукових результатів; 4.5. висновки з даного дослідження і перспективи подальших розвідок у цьому напрямі; 4.6. список використаних джерел і літератури (11 кегль); 4.7 карти, схеми, таблиці, фотографії (у тексті або в кінці статті). Останній підпункт не є обов’язковим.
    Рисунки та графіки у статтю вставляють в одному з форматів (jpeg, bmp, tif) з роздільною здатністю не менше ніж 300 dpi (подавати якісні оригінали). Написи на рисунках виконують шрифтом основного тексту та розміру. Складні, багатооб'єктні рисунки з нашаруваннями готувати за допомогою графічних редакторів (CorelDraw, PhotoShop та ін.). Будуть прийматися як чорно-білі, так і кольорові рисунки та графіки (кольорові будуть вставлятися у електронному варіанті журналу на веб-сторінці, а чорно-білі – у паперовому варіанті). Таблиці подають як окремі об'єкти у форматі Word. Основний кегль таблиці 11, заголовок 12.
    5. Посилання в тексті – в кінці сторінки, нумеруються поступово, відповідно до порядку їх цитування в тексті. Транслітеруються за допомогою спеціальних програм. Наприклад: http://ukrlit.org/transliteratsiia. Посилання оформляються згідно з вимогами ДСТУ 8302:2015 «Інформація та документація. Бібліографічне посилання. Загальні положення та правила складання» (http://lib.pu.if.ua/files/dstu‑8302‑2015.pdf) та MLA Style оформлення бібліографічнихпосилань, розроблений Асоціацією сучасних мов Америки https://owl.english.purdue.edu/owl/resource /747/06. Посилання подаються тільки латиницею. Прізвища авторів і назви джерел‑ посилань подаються транслітерацією кирилиці. Транслітеровані назви статей подаються у лапках, а в квадратних дужках подається назва статті, перекладена на англійську мову. Назва джерела посилання – періодичного видання, подається курсивом, а потім також подається англійською мовою в квадратних дужках. Назви джерел посилань – книжкових видань теж перекладаються англійською мовою та подаються у квадратних дужках. Всі області бібліографічних зон відділяються комами.
    6. Всі автори подають підписану авторську довідку – The sample layout can be viewed below on this page.
    7. У кінці статті потрібно подати «Дані про автора» українською та англійською мовами (до 800 друк. знаків).
  • ВИМОГИ ДО ОФОРМЛЕННЯ СПИСКУ ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ
    Усі наведені в тексті цитати й статистичні дані мають супроводжуватися посиланням на першоджерело, видане мовою оригіналу, а не на його передрук/передавання (виняток — коли доступ до першоджерела неможливий).
    Приклади
    1. Статті у періодичних виданнях
    Bojchuk T. M., Moysey A. A. «Istoriya ta perspektivi rozvitku kafedri suspil’nih nauk ta ukrayinoznavstva» [History and Prospects of the Department of Social Sciences and Ukrainian Studies], Aktual’ni pitannya suspil’nih nauk ta ukrayinoznavstva, 2014, Vol. 1 (1), p. 7–18.
    Hedeșan O., Golant N. Karnaval v rumynskom Banate: polevye issledovanija v Moldova-Noue [The Carnival of Romanian Banat: Field Studies in Moldova-Nouă], Antropologicheskij forum [Forum for Anthropology and Culture], 2007, No. 7, p. 300–311.
    2. Книги
    Gillespie, Paula, and Neal Lerner, The Allyn and Bacon Guide to Peer Tutoring, Allyn and Bacon, 2000, p. 34–37.
    Bekman I. N. Radiohimia [Radiochemistry], Vol. VII, Radiatsionnaya i yadernaya meditsina: fizicheskie i himicheskie aspekty [Radiation and Nuclear Medicine: Physical and Chemical Aspects], Moskva, Schelkovo, 2012, 400 p.
    3. Розділ у колективній монографії
    Masan O. «Bukovyna yak ob’yekt mizhnarodnykh vidnosyn z davnikh chasiv do 1774 r.» [Bukovyna as an Object of International Relations from Ancient Times to 1774], in: Bukovyna v konteksti yevropeys’kykh mizhnarodnykh vidnosyn (z davnikh chasiv do seredyny XX st.) [Bukovyna in the Context of European International Relations (from Ancient Times to the Mid-20th Century)], collective monograph, ed. V. M. Botushanskyi, Chernivtsi, Ruta, 2005, p. 9–168.
    4. Раніше цитоване джерело
    Kostin M. “Litopys zemli Moldaviyi …, op. cit., p. 108.”
    5. Підряд цитоване джерело
    ¹ Pajewski J. Buńczuk i koncerz: z dziejów wojen polsko-tureckich, wyd. 2-ie, Poznań, Wydawnictwo Poznańskie, 2003, 279 p.
    ² Ibid., p. 116.
    6. Архівне джерело
    Derzhavnyj arkhiv Chernivets’koyi oblasti (DAChO) [State Archive of Chernivtsi Region], Fond No. R-938, Op. 5, Case No. 45a, ark. 44–45.
    7. Цитоване архівне джерело
    DAChO, Fond No. R-938, Op. 5, Case No. 45a, ark. 99–100.

Керівництво для авторів

ЗРАЗОК ОФОРМЛЕННЯ РЕЗЮМЕ

Мойсей Антоній. Школа в Роші (1816) — одна з перших народних шкіл Чернівців.

У межах виконання проєкту «RESTORY» – Грантова програма Європейської Комісії «Горизонт-Європа» (HORIZON-CL2-2023-HERITAGE-01-№101132781) продовжується вивчення історії мікрорайону Роша в місті Чернівці. Метою даного дослідження є аналіз становлення та розвитку шкільної освіти в передмісті Роша в період австрійської адміністрації (1774–1918 рр.). Актуальність теми полягає у вагомому доповненні знань про освітні процеси Роші, що дозволяє використовувати отримані результати у навчально-виховній роботі сучасних шкіл мікрорайону. Методологічною основою дослідження стало залучення архівних і історіографічних джерел, які розкривають особливості розвитку освіти в означений період. У результаті роботи виявлено нові документальні підтвердження щодо місця розташування першої тривіальної школи 1816 р., фактів конкуренції з нелегальною євангелічною школою, конфліктів між румунською та німецькою громадами стосовно школи, рівня підтримки освітніх ініціатив місцевим населенням, а також деталей будівництва, ремонтів і оренди приміщень для навчальних закладів. Висновки. Поява першої школи в передмісті Чернівців Роша не була безпосередньо пов'язана із першою хвилею освітнього прогресу епохи освіченого абсолютизму Марії-Терезії та Йосифа ІІ, а скоріше стала результатом колонізаційної політики австрійської адміністрації на щойно приєднаних територіях. Значне зростання чисельності німецькомовних переселенців у Роші призвело до активізації зацікавленості в організації навчання дітей, переважно у релігійному контексті. Ініціаторами заснування тривіальної школи виступили обидві громади Роші – молдавська і німецька. Проте розвиток закладу супроводжувався постійними труднощами матеріального, фінансового, кадрового, релігійного та національного характеру. Проблеми стосувалися ремонту першого шкільного будинку, спорудження нового приміщення , регулярних ремонтів, забезпечення школи навчальним інвентарем та оренди додаткових приміщень через зростання кількості учнів. У початковий період школа в Роші стикнулася із конкуренцією з боку нелегальної євангелічної школи, яка активно переманювала учнів, особливо з неправославних родин. Другий етап розвитку шкільної освіти в передмісті розпочався у 1870-х рр. після ухвалення Імперського закону про школи 1869 р. Основною проблемою їхнього розвитку залишалася нестача приміщень для забезпечення зростаючої кількості учнів. Проведене дослідження дозволило виявити низку нових фактів, досі не представлених в історіографії. Зокрема, встановлено ім’я особи, яка подарувала громаді будинок для першої школи – місцевого поміщика Георгія Думітрескула.  Будуть оприлюднені нові відомості щодо проблем збору повинностей на користь школи,  факти обладнання додаткових приміщень, ремонтних робіт, оренди приватних будинків для навчання, а також результати інспекторських перевірок.            

Ключові слова: Буковина, передмістя Чернівців, Роша, шкільна освіта в Роші, історія початкової освіти на Буковині, тривіальна школа 1816 р., протистояння громад у сфері освіти.

 

Declaration (UA)

ЗАЯВА АВТОРА(ІВ)

  • Рукопис є оригінальним; він не є фрагментом друкованої книги і не був опублікований у фаховому виданні (журналі).
  • Стаття не містить свідомо та/або навмисно неправдивих даних, наклепницьких чи протиправних тверджень і не порушує прав третіх осіб.
  • Стаття не подає раніше неопубліковані дані чи зображення без зазначення джерела або без згоди власника(ів).
  • У статті не використано раніше опубліковані результати без належного та коректного цитування.
  • Стаття не буде опублікована в інших виданнях без письмової згоди редактора, з дотриманням вимог і політик журналу «Актуальні питання суспільних наук та історії медицини».
  • Автор(и) приймає(ють) і визнає(ють) необхідні зміни, запроваджені редакторами на етапі остаточної вичитки.
  • Автор(и) передає(ють) журналу «Актуальні питання суспільних наук та історії медицини» повністю й беззастережно виключне право на публікацію, відтворення та розповсюдження тексту шляхом перевидання, перекладу, копіювання, публічного розміщення/показу або збереження в електронній базі даних, а також для будь-яких антологій/збірників — як в електронній, так і в друкованій формах.

Назва статті: ………………………………………………..
Афіліація: ……………………………………
Дата: ……............................
Ім’я та прізвище автора(ів): ……………………………  Підпис: …………….
Коментарі:

 

Текст Декларації слід завантажити, заповнити, підписати, відсканувати та надіслати електронною поштою. Також необхідно подати відомості про авторів за зразком у поточному випуску. Кількість авторів не повинна перевищувати 4.

Положення про конфіденційність

Імена та електронні адреси, які вказуються користувачами сайту цього журналу, будуть використовуватись виключно для виконання внутрішніх технічних завдань цього журналу; вони не будуть поширюватись та передаватись стороннім особам.   Редактор і члени редакційної команди не розголошують інформацію про поданий рукопис нікому, окрім автора-кореспондента, рецензентів, потенційних рецензентів, інших редакційних радників і видавця — у разі потреби.

Розкриття інформації та конфлікти інтересів.

Непубліковані матеріали з поданих рукописів не використовуються редактором чи членами редколегії у власних дослідженнях без прямої письмової згоди автора.