ПЕРЕКЛАД АНАТОМІЧНОЇ ТЕРМІНОЛОГІЇ ЩЕЛЕПНО-ЛИЦЕВОЇ ДІЛЯНКИ: ВИКЛИКИ УНІФІКАЦІЇ ТА ВІЗУАЛЬНОЇ АДАПТАЦІЇ
DOI:
https://doi.org/10.24061/2411-6181.2.2025.466Ключові слова:
анатомія; переклад; щелепно-лицьова область; медична освіта; атлас; уніфікація термінів; Terminologia Anatomica; стоматологія; візуалізаціяАнотація
У статті представлено комплексний аналіз проблем перекладу щелепно-лицевої анатомічної термінології в контексті адаптації анатомічних атласів до українського медичного освітнього простору. Метою дослідження є виявлення системних перекладацьких бар'єрів, аналіз лінгвістичних та термінологічних невідповідностей між латинською, англійською, українською та іншими слов'янськими системами, а також окреслення шляхів розробки сучасного україномовного анатомічного атласу на основі Terminologia Anatomica. Завдання: (1) провести порівняльний аналіз ключових термінів в остеології та стоматології; (2) виявити семантичні розбіжності, що впливають на освіту та клінічну практику; (3) визначити принципи лінгвістичної адаптації української анатомічної термінології; (4) обґрунтувати роль ілюстрацій як об'єднуючого інструменту. Методи включають порівняльний аналіз термінологічних джерел (латинських, англійських, українських та російських атласів), структурно-семантичне дослідження термінів, контент-аналіз навчальних програм українських медичних університетів та візуально-лінгвістичне порівняння ілюстративного матеріалу. Висновки. Отримані результати виявляють суттєві термінологічні невідповідності, що ускладнюють створення єдиної освітньої та клінічної бази. У дослідженні обґрунтовано необхідність створення україномовного анатомічного атласу зі стандартизованою номенклатурою, яка інтегрує міжнародні норми з українськими лінгвістичними правилами. Ілюстративний компонент виділено як вирішальний фактор уніфікації та когнітивного розуміння складних структур. Подальші дослідження будуть зосереджені на розробці цифрових глосаріїв, термінологічних баз даних та освітніх платформ для гармонізації професійного спілкування та підвищення якості медичної підготовки.
Посилання
Kit I.V., Pryshlyak A.M., Yavorska S.I. Formuvannia komunikatyvnoi kompetentnosti u zdobuvachiv vyshchoi medychnoi osvity na kafedri anatomii liudyny [Formation of communicative competence in higher medical education students at the department of human anatomy], Medychna osvita [Medical Education], 2023, № 2, P. 91–96, DOI: https://doi.org/10.11603/m.2414-5998.2023.2.14017 [in Ukrainian].
Tereshchenko A.O., Zharova N.V., Shyyan D.N. red. kol. Anatomia – pershyi krok do medytsyny: materialy naukovo-praktychnoi konferentsii studentiv ta molodykh vchenykh, prysviachenoi 120-richchiu z dnia narodzhennia profesora R.D. Synelnykova, Kharkiv, 3–4 lystopada 2016 r. Kharkivskyi natsionalnyi medychnyi universytet, Kharkiv, 2016, 265 p. [in Ukrainian].
Whitmore I. Terminologia Anatomica: new terminology for the new anatomist, The Anatomical Record, 1999, Vol. 257, № 2, P. 50-3. [in English].
Bednarova-Gibova K. Advancing Teaching Translation and Interpreting in Higher Education: Insights & Outlooks, 2024, 193 p. [in English].
Zavushchak I., Dosyn D., Hrendus M., Prodaniuk M., Perkhach R. Method of Structural Semantic Analysis of Dental Terms in the Instructions for Medical Preparations, 2020, 48 p. [in English].
Zaiats T.I., Nazar S.L., Nechypor N.O., Khmiliar I.R., Holod O.O. Slovnyk medychnykh terminiv dlia zubnykh tekhnikiv [Dictionary of Medical Terms for Dental Technicians], Lviv: Novyi Svit–2000, 2023, 228 p. [in Ukrainian].
Kulbashna Y.A., Malanchuk V.O., Nahyrnyi Y.P., Skrypnyk I.L., Zakharova V.O. A modern model of masters’ in dentistry professional training, Medychna osvita [Medical Education], 2020, № 1, P. 45-9, DOI: https://doi.org/10.11603/me.2414-5998.2020.1.10992 [in English].
Pro zabezpechennia funktsionuvannia ukrainskoi movy yak derzhavnoi: Zakon Ukrainy vid 25 kvitnia 2019 r. No. 2704-VIII [Law of Ukraine on ensuring the functioning of Ukrainian as the state language], Vidomosti Verkhovnoi Rady Ukrainy, 2019, № 21, Art. 81. [in Ukrainian].
Cherkasov V.H., Bobryk I.I., Huminskyi Yu.Y., Kovalchuk O.I., еds. Mizhnarodna anatomična terminolohiia [International Anatomical Terminology], Vinnytsia: Nova Knyha, 2010, 392 p. [in Ukrainian].
Terminologia Anatomica [Electronic resource], URL:http://terminologia-anatomica.org/en/Terms (Accessed: 12.07.2025) [in English].
Synelnykov R.D., Synelnykov Ya.R. Atlas anatomii cheloveka [Atlas of Human Anatomy], Vol. 1, M.: Meditsina, 1989, 344 p. [in Russian].
Netter F.H., Atlas of Human Anatomy, 7th ed., Philadelphia, PA: Elsevier, 2019 (in English).
Holovatskyi A.S., Cherkasov V.H., Sapin M.R., Anatomiia liudyny [Human Anatomy], Vol. 1, 3rd ed., Vinnytsia: Nova Knyha, 2013, 368 p. [in Ukrainian].
Synelnykov R.D., Synelnykov Ya.R. Atlas anatomii cheloveka [Atlas of Human Anatomy], Vol. 2, 3, M.: Meditsina, 1990, 264 p. [in Russian].
Holovatskyi A.S., Cherkasov V.H., Sapin M.R., Parakhin A.I., Anatomiia liudyny [Human Anatomy], Vol. 2, Eds. Cherkasov V.H., Holovatskyi A.S., Vinnytsia: Nova Knyha, 2007, 456 p. [in Ukrainian].
##submission.downloads##
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія

Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Автори, які публікуються у цьому журналі, погоджуються з наступними умовами:a. Автори залишають за собою право на авторство своєї роботи та передають журналу право першої публікації цієї роботи на умовах ліцензії Creative Commons Attribution License, котра дозволяє іншим особам вільно розповсюджувати опубліковану роботу з обов'язковим посиланням на авторів оригінальної роботи та першу публікацію роботи у цьому журналі.
b. Автори мають право укладати самостійні додаткові угоди щодо неексклюзивного розповсюдження роботи у тому вигляді, в якому вона була опублікована цим журналом (наприклад, розміщувати роботу в електронному сховищі установи або публікувати у складі монографії), за умови збереження посилання на першу публікацію роботи у цьому журналі.
c. Політика журналу дозволяє і заохочує розміщення авторами в мережі Інтернет (наприклад, у сховищах установ або на особистих веб-сайтах) рукопису роботи, як до подання цього рукопису до редакції, так і під час його редакційного опрацювання, оскільки це сприяє виникненню продуктивної наукової дискусії та позитивно позначається на оперативності та динаміці цитування опублікованої роботи (див. The Effect of Open Access).