Лексико-семантичний аналіз латинських специфічних фобій з гіперонімами zoophobia et entomophobia

Автор(и)

  • Валентина Синиця Буковинський державний медичний університет, Україна
  • Олена Мироник Буковинський державний медичний університет, Україна

DOI:

https://doi.org/10.24061/2411-6181.1.2025.445

Ключові слова:

Специфічні фобії: латинські назви; лексико-семантичний аналіз; гіперніми: зоофобія та ентомофобія

Анотація

Фобії вважаються психічними розладами. Згідно з традиційною класифікацією DSM (Діагностичний та статистичний посібник з психічних розладів), зазвичай класифікують три основні типи фобій. Існують соціальні фобії, агорафобія, специфічні фобії; два останні типи мають свої власні підтипи. Кожен з типів/підтипів фобій словесно кодується термінами (або термінологічними комбінаціями). З точки зору етимології, багато фобій в англійській мові можна простежити до грецьких або латинських коренів. Метою наукового дослідження є проведення лексичного, семантичного та етимологічного аналізу найбільшої групи ізольованих (специфічних) фобій, що позначають ірраціональний страх, який переживають дорослі або діти стосовно різних видів тварин та комах. В результаті дослідження було відібрано 30 термінологічних одиниць з гіпернімом зоофобія та 20 з гіпернімом ентомофобія. Водночас, серед назв фобій, спричинених різними видами тварин, ми виділяємо гіпоніми, що уточнюють назву подразника, та об'єднуємо їх у шість підтипів; у лексико-семантичній групі з гіпернімом ентомофобія нам вдалося виділити п'ять типів гіпонімів. Також було виявлено, що значна кількість досліджуваних назв фобій характеризується існуванням синонімічних пар, зрідка синонімічних ланцюжків, що пояснюється традиційним підходом до утворення медичних термінів з використанням грецьких та латинських термінотворчих елементів. Аналіз походження початкового значення терміноелементів, що лягли в основу досліджуваних назв фобій, свідчить про перевагу кореням грецького походження; менше гібридних утворень з початковим елементом латинського походження; використання коренів, запозичених із сучасних мов, є рідкісним явищем

Посилання

Anhlo ukrainskyi iliustrovanyi medychnyi slovnyk Dorlanda u dvokh tomakh [Dorlnad’s English Ukrinian Illustred Medical Dictionary in Two Volumes], Lviv: Nautilius, 2002, 2003, Vol. 1-2, 2688 p. [in Ukrainian].

Bieliaieva O. M. Latynsko ukrainskyi slovnyk klinichnykh terminiv [Latin Ukrainian Explanatory Dictionary of Clinical Terms], Kyiv: VSV «Medytsyna», Р. 137 [in Ukrainian].

Bieliaieva O. M., Zhdan V. M., Tsisyk A. Z. Latynsko-ukrainskyi medychnyi entsyklopedychnyi slovnyk [Latin Ukrainian Medical Encyclopedic Dicionary], u 2 kh t. Kyiv: VSV «Medytsyna», 2020, Vol. 1. A–M, 344 p. Vol. 2. N–W, 456 p. [in Ukrainian].

Holinatyi O. P., Kharchenko S. S. «Terminolohichna kompetentnist yak oboviazkovyi skladnyk kultury profesiinoho movlennia maibutnikh likariv» [Terminological competence as a mandatory component of the professional speech culture of future doctors], Science and innovation of modern world. Proceeding of the 8th International scientific and practical conference, 2023, P. 79-84, URL: https://sci conf.com.ua/viii mizhnarodna naukovo praktichna konferentsiyascience and innovation of modern world 20 22 04 2023 london velikobritaniya arhiv/ [in English].

KKh 10: Klas V. Rozlady psykhiky ta povedinky, URL: https://sutura.org.ua/klas v rozlady psykhiky ta povedinky [in Ukrainian].

Savchuk H. O. Latynski nazvy spetsyfichnykh fobii [Latin names of specific phobias], Zakarpatski filolohichni studii, 2023, vypysk 27, Vol. 3, P. 114-117, URL: http://zfs journal.uzhnu.uz.ua/archive/27/part_3/21.pdf [in Ukrainian].

##submission.downloads##

Опубліковано

2025-09-03