Особливості латинсько- англійсько- українського перекладу та семно- компонентний аналіз анатомічних термінів- метафор із модифікатором назвою одягу чи його частини

Автор(и)

  • Наталія Лисенко Національний фармацевтичний університет, Україна
  • Алла Берестова Національний фармацевтичний університет, Україна
  • Лариса Шутак Буковинський державний медичний університет, Україна
  • Вікторія Савіна Національний університет цивільного захисту України, Україна
  • Ольга Литвиненко Національний університет цивільного захисту України, Україна

Ключові слова:

Анатомічна метафора, метафорична бінарма, модифікатор, термін- метафора

Анотація

У статті розглядаються особливості латинсько- англійсько-українського перекладу анатоміних метафор із модифікатором – назвою одягу чи його частини. Фактичним джерелом обрано видання «Міжнародна анатомічна термінологія (латинські, українські, російські та англійські еквіваленти» за редакцією В. Черкасова (2010 р.) та Terminologia Anatomica. Зазначений аналіз робиться вперше. Запропоновано власну класифікацію шляхів виникнення та особливостей перекладу анатомічних термінів- метафор. Застосовано метод суцільної вибірки для пошуку відповідних анатомічних метафоричних бінарм, а також використано порівняльний метод та семно- компонентний аналіз, що дає можливість більш детального розгляду перекладацьких трансформацій. Досліджено переклад таких термінологічних сполук, як поясок війковий, грудний пояс, тазовий пояс, стрічка склепіння, чепцева стрічка, великий чепець, чепцевий горб, вінець голівки тощо. Переважна більшість зазначених метафоричних термінів побудована на подібності, до уваги беруться колір, форма або функційні схожості.

Посилання

Bilodid I., ed. Slovnyk ukrainskoi movy: V 11-ty tomakh. [Dictionary of the Ukrainian language: In 11 volumes], Kyiv: Naukova dumka, 1970-1980, Vоl. ІX, P. 782 [in Ukrainian].

Bilodid I., ed. Slovnyk ukrainskoi movy: V 11-ty tomakh. [Dictionary of the Ukrainian language: In 11 volumes], Kyiv: Naukova dumka, 1970-1980, Vol. X, P. 495 [in Ukrainian].

Bilodid I., ed. Slovnyk ukrainskoi movy: V 11-ty tomakh. [Dictionary of the Ukrainian language: In 11 volumes], Kyiv: Naukova dumka, 1970-1980, Vоl. XI, P. 508 [in Ukrainian].

Brazhuk Yu. Metaforychnyi komponent u medychnii terminolohii (na materiali anatomichnykh i klinichnykh terminiv) [Metaphorical component in medical terminology (on the material of anatomical and clinical terms)], Studia Linguistica, 2012, Vol. 6, P. 224-228 [in Ukrainian].

Cherkasov V., Bobryk I., Huminskyi Yu., Kovalchuk O. Mizhnarodna anatomichna terminolohiia (latynski, ukrainski, rosiiski ta anhliiski ekvivalenty [International anatomical terminology (Latin, Ukrainian, Russian and English equivalents)], za red V. Cherkasova, Vinnytsia: Nova knyha, 2010, Р. 13, 68, 102, 104, 229, 235, 239 [in Ukrainian].

Kalashnyk V., Korneiko I., Pylypenko M. Problemy perekladu medychnoi terminolohii [Рroblems of translation of medical terminology], Liudyna ta obraz u sviti movy: vybrani statti, Kharkiv: KhNU im. V. N. Karazina, 2011, Р. 329 [in Ukrainian].

Karaban V. Posibnyk- dovidnyk z perekladu anhliiskoi naukovoi ta tekhnichnoi literatury na ukrainsku mov. [Handbook for translating English scientifi c and technical literature into Ukrainian], Vinnytsia: Nova knyha, 2001, P. 21 [in Ukrainian]

Lysenko N., Lytvynenko O., Berestova A., Kryvko R. Features of translation of pathoanatomical terms- metaphors, Current issues of social studies and history of medicine. Joint Ukrainian- Romanian scientifi c journal, 2023, N 1 (35), P. 104-108 [in Ukrainian].

Lysenko N., Lytvynenko O., Kryvko R. Semantic component analysis and features of translation of anatomical terms- metaphors with modifi er – name of mechanisms and theirparts, Zakarpatski fi lolohichni studii, 2022, Vol. 23, P. 183-188 [in Ukrainian].

Makarenko Yu., Tkachenko I. Do problemy perekladu medychnykh termieiv v naukovomu anhlomovnomu medychnomu teksti. [To the problem of translation of medical terms in a scientifi c English-l anguage medical text], Naukovi zapysky Mizhnarodnoho humanitarnoho universytetu, 2014, Vоl. 21, Р. 267, 268 [in Ukrainian].

Tsysar N. Metafora v medychnii terminosystemi [Metaphor in the medical terminology system], Visnyk Nats. un-tu «Lvivska politekhnika», Seriia «Problemy ukrainskoi terminolohii», 2005, N 538, P. 63-67 [in Ukrainian]

Usyk H., Kyrylenko T. Metafora yak sposib utvorennia medychnoi terminolohii [Metaphor as a way of forming medical terminology], Advanced Linguistics, 2020, N 5, P. 62-67 [in Ukrainian].

##submission.downloads##

Опубліковано

2024-07-19