Специфіка перекладу патоанатомічних термінів-метафор

Автор(и)

  • Наталія Лисенко Національний фармацевтичний університет, Україна
  • Алла Берестова Національний фармацевтичний університет, Україна
  • Ольга Литвиненко Національний університет цивільного захисту України, Україна
  • Роман Кривко Філія акціонерного товариства Національної суспільної телерадіокомпанії України “Харківська регіональна дирекція”, Україна

DOI:

https://doi.org/10.24061/2411-6181.1.2023.388

Ключові слова:

патоанатомічна метафора; метафорична бінарма; модифікатор; термін-метафора

Анотація

У статті розглядаються особливості українсько-англійсько-латинського перекладу патоанатомічних термінів-метафор із модифікатором – прикметником, утвореним від назви тварини, на матеріалі видання “Англо-український ілюстрований медичний словник Дорланда” (2002 р.). Проблемі медичної термінологічної лексики присвячено чимало досліджень вітчизняних лінгвістів. Серед тем, що привертають увагу науковців, – історичний аспект становлення та розвитку медичної лексики, лексика окремих підсистем, греко-латинські медичні терміни, перекладацькі трансформації в латино-англійському та українсько-англійському перекладі. Патологоанатомічна термінологія залишається поза увагою дослідників через наявність і використання в медичній практиці “неофіційних” термінів, або тих, що тільки увійшли до обігу, тому і становить актуальність дослідження. Наукова новизна роботи зумовлена відсутністю комплексного дослідження патологоанатомічних метафоричних бінарних термінів, які б пояснювали виникнення метафоричного значення в українській мові. Методи дослідження. На аналітичному етапі використано метод цілеспрямованої вибірки для відбору метафоричних бінарних термінів та створення їх покажчика. На етапі аналізу перекладу, як і на інших етапах, застосовано порівняльний метод, який послужив основою для адекватного перекладу. Висновки. Досліджено переклад таких термінологічних сполук, як вовча паща, грудна клітка шевця, кінська стопа, вишневе око, заяче око тощо. Уточнено теоретичні засади вивчення термінологічної метафори в сучасному мовознавстві, у результаті чого виокремлено класифікаційні ознаки метафоричних бінарм, що входять до шару патоанатомічної термінології. Зазначено, що типовим варіантом для виникнення метафори є зовнішня подібність та акустична схожість (синдром котячого крику)

Посилання

Anhlo-ukrainskyi iliustrovanyi medychnyi slovnyk Dorlanda [Dorland's English-Ukrainian illustrated medical dictionary], Lviv: Nautilus, 2002, Vol. 1, P. 334, 476, 757, 833 [in Ukrainian].

Anhlo-ukrainskyi iliustrovanyi medychnyi slovnyk Dorlanda [Dorland's English-Ukrainian illustrated medical dictionary], Lviv: Nautilus, 2002, Vol. 2, P. 1029, 1242, 1393, 1736, 1765 [in Ukrainian].

Bieliaieva O. Latynsko-ukrainskyi tlumachnyi slovnyk klinichnykh terminiv [Latin-Ukrainian explanatory dictionary of clinical terms], Kyiv: VSV “Medytsyna”, 2016, P. 222 [in Ukrainian].

Brazhuk Yu. “Metaforychnyi komponent u medychnii terminolohii (na materiali anatomichnykh i klinichnykh terminiv)” [Metaphorical component in medical terminology (on the material of anatomical and clinical terms)], Studia Linguistica, 2012, Vol. 6, P. 224–228 [in Ukrainian].

Karaban V. Posibnyk-dovidnyk z perekladu anhliiskoi naukovoi ta tekhnichnoi literatury na ukrainsku mov [Handbook for translating English scientific and technical literature into Ukrainian], Vinnytsia: Nova knyha, 2001, P. 2, 204 [in Ukrainian].

Makarenko Yu., Tkachenko I. “Do problemy perekladu medychnykh termieiv v naukovomu anhlomovnomu medychnomu teksti” [To the problem of translation of medical terms in a scientific English-language medical text.], Naukovi zapysky Mizhnarodnoho humanitarnoho universytetu, 2014, Vol. 21, P. 269, 268–279 [in Ukrainian].

Tsysar N. Tsisar N. “Metafora v medychnii terminosystemi” [Metaphor in the medical terminology system], Visnyk Nats. un-tu “Lvivska politekhnik”, Seriia “Problemy ukrainskoi terminolohii”, 2005, N 538, P. 63–67 [in Ukrainian].

Usyk H., Kyrylenko T. “Metafora yak sposib utvorennia medychnoi terminolohii” [Metaphor as a way of forming medical terminology], Advanced Linguistics, 2020, N 5, P. 62–67 [in Ukrainian].

##submission.downloads##

Опубліковано

2023-08-14