Екфразис творів живопису в романі П. Загребельного "Диво"
DOI:
https://doi.org/10.24061/2411-6181.2.2022.363Ключові слова:
екфразис; живопис; семантика; П. Загребельний; «Чудо»Анотація
На сучасному етапі одним із найбільш плідних і ефективних явищ для компаративістики визнався екфразис – вияв специфічного експресивного опосередкування одного носія в образному полі іншого. Яскраві, контрастні вияви екфрасису спостерігаються у змісті повісті класика української літератури П. Загребельного «Дивосвіт». Вони зосереджені на живописі та творчості митців, містять прогностичні ознаки актуального смислового потенціалу, а отже визначають актуальність їх покриття. Метою дослідження, отже, є виокремлення особливостей екфразису творів живопису, а також виділення формально-смислових домінант і загальної змістової конфігурації вираженої поетики явища живопису в прозі. Новаторство полягає у виявленні, поетичній класифікації, семантичному аналізі та остаточній систематизації образних прикладів літературної прози, які описово розкривають виражальні засоби живопису з узагальненням їхньої смислової панорами в межах локалізованого опису та в масштабі твору. роман загалом, зокрема, щодо орієнтирів із поля аксіології, а також із функціональним зважуванням відповідно до дефінітивних ознак літературної імагології, що збагачує досвід етнообразотворчої плідності екфрасису живопису. . Дослідження базується на методах культурологічного семіотичного та структурно-семантичного аналізу в поєднанні з дескриптивним та порівняльно-типологічним підходами. Висновки. У результаті встановлено, що риси екфразису живопису в «Диві» свідчать про окреме переживання багатоаспектної екфрастичної моделі. , виділяється згорнутий дискретний екфразис. У його сюжетно-фабульному руслі виділяється образний матеріал, який виявляється носієм екфрастичної поетики, зосередженість на постаті загальної героїні. Його змістові акценти підкреслюють етапи його духовного зубожіння та занепаду і водночас трагізм бездуховності, зокрема, для творчості. Тим часом у героїні творення семантично багатопланового образу спостерігається через багатство екфраз: у комбінованих формо-смислових переходах екфразису смислотворча лінія вибудовується і виходить у сферу етноімагології, для якої основа ідентичності слід визнати повномасштабну перевірку суто художніх смислів і смислів. Йдеться про вміння прояснити ідею прагнення уникнути негативних якостей людини, подолати або компенсувати їх, зокрема, силою мистецтва, крізь призму виявленого прецеденту російської душевної апатії.
Посилання
Argan G. C. Storia dell’Arte Italiana [History of Italian art], Sansoni: Sansoni, 1970, P. 153, 169 [in Italian].
Bilyk N. L. Stratehiyi komparatyvistyky v serbs’komu romani porubizhzhya XX – XXI storich [Сomparativistics Strategies in Serbian Novel on the Boundary of the XX-XXI Centuries], Kyiv: “Osvita Ukrayiny”, 2018, P. 260–265. [in Ukrainian].
Bobryk R. Deyaki sposterezhennya nad vzayemozvʺyazkamy literatury y zhyvopysu [Some observations on the relationship between literature and painting]. Ekfrazys: verbalʹni obrazy mystetstva: monohrafiya [Ekphrasis: verbal images of art: monograph], Kyiv: VPTS “Kyivs'kyi universytet”, 2013, P. 68 [in Ukrainian].
Bovsunivsʹka T. Synkretyzm mystetstv i stanovlennya teoriyi ekfrazysu. Ekfrazys: verbalʹni obrazy mystetstva: monohrafiya [Syncretism of the arts and the formation of the theory of ekphrasis. Ekphrasis: verbal images of art: monograph], Kyiv: VPTS “Kyivs'kyi universytet”, 2013, P. 13 [in Ukrainian].
Donchyk V. H. Istyna – osoblyvist’: Proza Pavla Zahrebel’noho. Literaturno-krytychnyy narys [Truth – a feature: Prose by Pavlo Zahrebelny. Literary and critical essay], Kyiv: Radians'kyi pys'mennyk, 1984, P. 98 [in Ukrainian].
Entsyklopedycheskyy slovarʹ yunoho khudozhnyka [Encyclopedic dictionary of a young artist], Moskva: Pedahohyka, 1983, P. 179 [in Russian].
Gor’kiy Maksim. O russkom krest’yanstve [About the Russian peasantry], Berlin: Izdatel’stvo I. P. Ladyzhnikova, 1922, 45 p., P. 237 [in Russian].
McLuhan M. Understanding Media: The Extensions of Man. London‒New-York: MIT Press, 1994 [in English].
Mitchell W. T. Picture Theory: Essays on Verbal and Visual Representation. Chicago: University of Chicago Press, 1995, P. 39–45 [in English].
Shostyy Mizhnarodnyy mizhdystsyplinarnyy teoretychnyy sympozium “Literatura v koli mediy: intermediyne pole khudozhnikh praktyk, retseptyvni stratehiyi, syntez mystetstv”, travenʹ 2013 [Sixth International Interdisciplinary Theoretical Symposium "Literature in the Circle of Media: Intermedia Field of Artistic Practices, Receptive Strategies, Synthesis of Arts", May 2013], Kyiv: Instytut literatury im. T. H. Shevchenka NAN Ukrayiny, 2013 [in Ukrainian].
Zahrebelʹnyy P. A. Dyvo [Wonder]. Zahrebelʹnyy P. A. Tvory [Works]. U 6-ty t. Vol. 2, Kyiv: Vydavnytstvo “Dnipro”, 1979, P. 24–25, 236, 237–238 [in Ukrainian].
##submission.downloads##
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Автори, які публікуються у цьому журналі, погоджуються з наступними умовами:a. Автори залишають за собою право на авторство своєї роботи та передають журналу право першої публікації цієї роботи на умовах ліцензії Creative Commons Attribution License, котра дозволяє іншим особам вільно розповсюджувати опубліковану роботу з обов'язковим посиланням на авторів оригінальної роботи та першу публікацію роботи у цьому журналі.
b. Автори мають право укладати самостійні додаткові угоди щодо неексклюзивного розповсюдження роботи у тому вигляді, в якому вона була опублікована цим журналом (наприклад, розміщувати роботу в електронному сховищі установи або публікувати у складі монографії), за умови збереження посилання на першу публікацію роботи у цьому журналі.
c. Політика журналу дозволяє і заохочує розміщення авторами в мережі Інтернет (наприклад, у сховищах установ або на особистих веб-сайтах) рукопису роботи, як до подання цього рукопису до редакції, так і під час його редакційного опрацювання, оскільки це сприяє виникненню продуктивної наукової дискусії та позитивно позначається на оперативності та динаміці цитування опублікованої роботи (див. The Effect of Open Access).