Структура та семантика фразеологізмів з опорним словом-соматизмом у художньому дискурсі Ольги Кобилянської

Автор(и)

  • Юлія Руснак Буковинський державний медичний університет, Чернівці, Ukraine

DOI:

https://doi.org/10.24061/2411-6181.1.2022.3330

Ключові слова:

художній дискурс; фразеологізми; соматизм; діалектизм; О. Кобилянської; контекст

Анотація

Фразеологізми відображають особливий світогляд кожного народу, його психологію та мислення. Фразеологізми зазвичай виражають мову автора, надають їй неповторності, навіть чарівності. Мета статті – проаналізувати структуру та семантику фразеологічних одиниць, до складу яких входять соматизми, у художньому дискурсі О. Кобилянської, порівняти ці мовні одиниці з літературними відповідниками. Актуальність статті зумовлена ​​необхідністю подальшого поглибленого вивчення ідіостилю Ольги Кобилянської з метою формування когнітивно-прагматичної концепції художнього дискурсу письменниці. Новизна наукового дослідження зумовлена ​​тим, що структура і семантика фразеологізмів із основним словом-соматизмом у художньому дискурсі О. Кобилянської ще не були предметом поглибленого дослідження. Методи дослідження. У статті використано як основні загальнонаукові методи аналізу та синтезу, так і лінгводетивний, структурно-порівняльно-історичний методи. Висновки. У художньому дискурсі О. Кобилянської найчастіше трапляються фразеологізми із соматизмами рука та її частини (кулак, лікоть), нога та частина обличчя чи голови (face, mouth, tongue, eyes, teeth, hair). У художніх творах буковинського письменника фіксуємо дві групи фразеологізмів з основним словом-соматизмом. До першої групи належать ті, що відповідають літературній мові, зафіксовані у Словнику фразеологізмів української мови (права рука, дерти носа, мати в руках). До другої групи належать фразеологізми, які зазнали різної модифікації, переважно завдяки творчості автора, наприклад: зміни відмінків, порядку слів, заміни одного дієслова іншим, близькими за значенням, у тому числі діалектизми, що надає мові особливого колориту. Буковинський письменник (кулаки гризти, отворяти уста, кров у лице бухнула)

Посилання

Bilonozhenko V. M, Hnatiuk I. S, Diatchuk V. V. Slovnyk frazeolohizmiv ukrainskoi movy [Dictionary of phraseology of the Ukrainian language], vidpovidalnyi redaktor Vynnyk V. O, Kyiv: Naukova dumka, 2008, P. 98, 123, 126, 137, 138, 158, 161, 194, 231, 262, 276, 313, 315, 321, 330, 375, 377, 378, 415, 439, 476, 480, 510, 533, 612, 619, 621, 634, 659, 722, 786 [in Ukrainian].

Kobylyanska O. Yu. Zibrannya tvoriv: u 10 t. Vol. I. Novely. Opovidannya. Poezii v prozi [Collection of writing works: in 10 v. Vol. I. Novels. Stories. Poetries in prose], Chernivtsi: Bukrek, 2013, Р. 117, 121, 124, 169, 182, 185, 187, 188, 191, 221, 226, 230, 231, 244, 267, 333–334, 387, 390, 401, 409, 418 [in Ukrainian].

Kobylyanska O. Y. Zibrannya tvoriv: u 10 t. Vol. II. Novely. Opovidannya. Poezii v prozi [Collection of writing works: in 10 v. Vol. II. Novels. Stories. Poetries in prose], Chernivtsi: Bukrek, 2014, Р. 43, 73, 138, 260 [in Ukrainian].

Kobylyanska O. Yu. Zibrannya tvoriv: u 10 t. Vol. IV. Lyudyna. Tsarivna: povisti [Collection of writing works: in 10 v. Vol. IV. Human buing. Queen: stories], Chernivtsi: Bukrek, 2016, Р. 197, 292 [in Ukrainian].

Kobylyanska O. Yu. Zibrannya tvoriv: u 10 t. Vol. V. Povisti [Collection of works: in 10 vols. Vol V. Stories], za red. Antofijchuk V. I. [golova], Kyrylyuk S. D. ta in. Chernivtsi: Bukrek, 2017. Vol. V, P. 18, 27, 53, 86, 92, 146, 159, 295, 316, 331, 334 [in Ukrainian].

Kobylianska O. Yu. Zibrannia tvoriv u 10 t. Vol. VI. Nioba; V nediliu rano zillia kopala: povisti [Collection of writing works: in 10 v. Vol. VI. Nioba; On Sunday Morning She Gathered Herbs], Chernivtsi: Bukrek, 2018, P. 20–21, 72, 95 [in Ukrainian].

Kobylianska O. Iu. Zibrannia tvoriv: u 10 t. V. VII: Cherez kladku; Za sytuatsiiamy: povisti [Collection of works: in 10 vols. Vol. 7: Through the masonry; By situations: stories], Chernivtsi: Bukrek, 2019, P. 363 [in Ukrainian].

Kobylyanska O. Yu. Zibrannya tvoriv: u 10 t. Vol. VIII. Apostol cherni: roman [ Collection of writing works: in 10 v. Vol. VIII. The Apostle of plebs: novel], Chernivtsi: Bukrek, 2021, P. 135, 436 [in Ukrainian].

Kuz H., Rusnak N., Skab M., Tomusiak L. Frazeolohizmy ta paremii Chernivechchyny [Phraseologisms and paremias of Chernivtsi region], Chernivtsi: Chernivetskyi nats. un-t imeni Yu. Fedkovycha, 2017, P. 93, 119, 131,137 [in Ukrainian].

Rusanivskyi V. M., Taranenko O. O., Ziabliuk M. P., ed. Ukrainska mova: entsyklopediia [Ukrainian language: encyclopedia], Kyiv: Vyd-vo "Ukr. entsykl." im. M.Bazhana, 2004, P. 708 [in Ukrainian].

Selivanova O. Suchasna linhvistyka: terminolohichna entsyklopediia [Modern linguistics: the terminology encyclopedia], Poltava: Dov-killia-K, 2006, P. 568 [in Ukrainian].

Uzhchenko V. D. Frazeolohiia suchasnoi ukrainskoi movy: navchalnyi posibnyk [Phraseology of the modern Ukrainian language: a text-book], Kyiv: Znannia, 2007, P. 26 [in Ukrainian].

##submission.downloads##

Опубліковано

2022-10-17