“Заглавна істина буття”: паратекстуальні модифікації роману М. Продановича “Вечеря у Святої Аполлонії”
DOI:
https://doi.org/10.24061/2411-6181.1.2022.339Ключові слова:
паратекстуальність; алюзія; значення; Роман; М. ПродановичАнотація
У сучасному науковому дискурсі склалися теоретичні основи інтертекстуальних зв'язків, що дозволяють диференційовано підходити до розмаїття явищ інтертекстуального характеру. Культура в цілому розглядається як текст, який розпадається на ієрархію «текстів у текстах» і утворює їх складні перетини. З цього ракурсу привертають увагу різноманітні форми та жанри інтертекстуальних зв’язків, і зокрема паратекстуальність, схильна до образних сполучень і видозмін. Його формами є заголовок чи підзаголовок, які набувають остаточної завершеності у перегуку зі змістом твору. Зміни, здійснені завдяки цьому формату, актуальні для висвітлення досвіду літературної поетики. Виділяється творчість Мілети Продановича, романи якого містять полівалентну поетику. Його ознаки простежуються у творі «Обід у святої Аполлонії». Висвітлення формально-семантичних аспектів його поетики, побудованої модифікацією паратекстуальності, реалізованої у її взаємодії з іншими проявами інтертекстуальності, є метою статті. Новизна полягає в прецедентній класифікації поєднання паратекстуального заголовка з іншими модусами інтертекстуальності в образному матеріалі роману М. Продановича. В основу дослідження покладено результативність методу структурно-компонентного аналізу із залученням прийомів інтертекстуального та структурно-семантичного читання художніх текстів. У підсумку слід визнати, що паратекстуальний вимір роману М. Продановича містить особливу модифікацію: симбіотичне поєднання з поетикою інтертекстуальної алюзії. Цей комплекс апелює до мистецтвознавчого дискурсу, дозволяє компенсувати в паратекстуальній приналежності смислів семантичну амплітуду прагнення до постулатів християнської етики, укорінення ідеологій віри та гуманістичних цінностей у світогляді. Значення виділеного семантичного ресурсу виражає своєрідну «заголовну правду буття», яка утверджує гуманістичні акценти в гносеологічному вимірі поетичного досвіду митця.
Посилання
Arhan Dzh. K. Ystoryya ytalʹyanskoho yskusstva [History of Italian art], v 2-kh t., Vol. 1, Moskva: Raduha, 1990, P. 251, 252 [in Russian].
Cahn I. Cadres de peintres [Painters frames], Paris: Flammarion, 1989, 109 p. [in French].
Derrida Zh. Pysʹmo ta vidminnistʹ [Letter and Difference], Kyiv: Osnovy, 2004, 602 p. [in Ukrainian].
Eko U. Zametky na polyakh “Ymeny rozy”: esse [Notes in the fields of “Name of the rose”: essay], Sankt-Peterburh: Sympozyum, 2000, P. 597‒598 [in Russian].
Mel'nychuk O. S., ed. Slovnyk inshomovnykh sliv [Dictionary of foreign words], Kyyiv: Holovna redaktsiya URE, 1985, P. 621 [in Ukrainian].
Merenik L. Mileta Prodanović: biti na nekom mestu, biti, svuda biti [Mileta Prodanović: to be in some place, to be, to be everywhere], Beograd: Fond Vujčić kolekcija, 2011, P. 13 [in Serbian].
Merenik L. Mileta Prodanovych – samosvidomistʹ postmodernoho myttsya u dobu kryzy [Mileta Prodanovych ‒ self-consciousness of a postmodern artist in times of crisis], Ukras: istoriya, kulʹtura, mystetstvo. Ukrayinsʹko-serbsʹkyy zbirnyk [Ukras: history, culture, art. Ukrainian-Serbian collection], 2008, Vyp. 1 (3), P. 114–119, 119 [in Ukrainian].
Mrugalʹsʹkyy M. “Dekonstruktsiya – poststrukturalizm – dekonstruktyvizm” [Deconstruction – poststructuralism –deconstructivism], Literatura. Teoriya. Metodolohiya [Literature. Theory. Methodology], Kyiv, 2006, P. 345 [in Ukrainian].
Lotman Yu. Semyosfera. Kulʹtura y vzryv. Vnutry myslyashchykh myrov. Statʹy. Yssledovanyya [Semiosphere. Culture and explosion. Inside the thinking worlds. Articles. Research], Sankt-Peterburh: Yskusstvo-Spb, 2000, P. 72 [in Russian].
Pantyć M. Aleksandryǰsky syndrom 3: ohledy y krytyke o savremenoǰ srpskoǰ prozy [Alexandrian Syndrome 3: Reviews and Criticism of Contemporary Serbian Prose], Novy Sad: Matytsa srpska, 1999, P. 22 [in Serbian].
Prodanovyć M. Vechera kod Svete Apolonyǰe [Dinner at St. Apollonia's], Beohrad: Edytsyǰa „Pehaz“, 1984, 88 p. [in Serbian].
Rozmova z Miletoyu Prodanovychem [Conversation with Mileta Prodanovich], Ukras: istoriya, kulʹtura, mystetstvo. Ukrayinsʹko-serbsʹkyy zbirnyk [Ukras: history, culture, art. Ukrainian-Serbian collection], 2008, Vyp. 1 (3), P. 82 [in Ukrainian].
Shaytanov Y. “Tryada sovremennoy komparatyvystyky: hlobalyzatsyya – yntertekst – dyaloh kulʹtur” [The Triad of Modern Comparative Studies: Globalization ‒ Intertext ‒ Dialogue of Cultures], Problemy sovremennoy komparatyvistyky [Problems of modern comparative studies], Moskva: Zhurnal “Voprosy lyteratury”, 2011, P. 49–55 [in Russian].
Zhenett Zh. Palympsesty: Lyteratura vo vtoroy stepeny [Palimpsests: Literature in the Second Degree], Moskva: Nauchnyy myr, 1982, 76 p. [in Russian].
##submission.downloads##
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Автори, які публікуються у цьому журналі, погоджуються з наступними умовами:a. Автори залишають за собою право на авторство своєї роботи та передають журналу право першої публікації цієї роботи на умовах ліцензії Creative Commons Attribution License, котра дозволяє іншим особам вільно розповсюджувати опубліковану роботу з обов'язковим посиланням на авторів оригінальної роботи та першу публікацію роботи у цьому журналі.
b. Автори мають право укладати самостійні додаткові угоди щодо неексклюзивного розповсюдження роботи у тому вигляді, в якому вона була опублікована цим журналом (наприклад, розміщувати роботу в електронному сховищі установи або публікувати у складі монографії), за умови збереження посилання на першу публікацію роботи у цьому журналі.
c. Політика журналу дозволяє і заохочує розміщення авторами в мережі Інтернет (наприклад, у сховищах установ або на особистих веб-сайтах) рукопису роботи, як до подання цього рукопису до редакції, так і під час його редакційного опрацювання, оскільки це сприяє виникненню продуктивної наукової дискусії та позитивно позначається на оперативності та динаміці цитування опублікованої роботи (див. The Effect of Open Access).