Особливості індивідуального стилю Михайла Івасюка-поета в аспекті стильового синкретизму
DOI:
https://doi.org/10.24061/2411-6181.1.2022.337Ключові слова:
неокласицизм; символізм; імпресіонізм; ліричний герой; канонічні формиАнотація
Творчість відомого буковинського письменника Михайла Івасюка пов’язана насамперед з епічними творами. Проте починав письменник свій творчий шлях у 30-х роках ХХ століття з жанру поезії. Повернення до поетичної творчості наприкінці 70-х років ХХ століття пояснюється трагічною смертю його сина, талановитого композитора Володимира Івасюка, у квітні 1979 р. Поетична творчість майстра слова в літературній рецепції мала переважно спорадичний характер. Осмислення його поетичної спадщини під ковпаком стильових тенденцій, на нашу думку, зумовлює актуальність дослідження. Наукова новизна полягає в те, що поезію Михайла Івасюка вперше системно проаналізовано в аспекті стильового синкретизму. Методи дослідження. Основні методи — культурно-історичний, біографічний, порівняльний. Висновки. Доведено, що в поетичній спадщині Михайла Івасюка присутні переважно три стильові елементи: неокласицизм, символізм, імпресіонізм. На нашу думку, поетеса виходить із «високого» стилю поезії, оскільки навчання на факультеті іноземних мов 3як благодатний ґрунт для засвоєння кращих традицій світової літератури. Очевидно, найбільше вплинули на творчість буковинського письменника французькі символісти та київські неокласики. Звідси вишукана манера поета у версифікації, в намірі дати читачеві насолоду філігранними поетичними образами. Виходячи з авторського буття, поезія Михайла Івасюка насичена розмаїттям художніх засобів і прийомів, що лежать у парадигмі неокласицизму, символізму та імпресіонізму. Поетична творчість Михайла Івасюка — це органічне переплетення кількох стильових течій, які сприяють розширенню художньо-естетичної палітри його творів.
Посилання
Bunchuk Borys. Bukovynske viche [Bukovynian viche], Chernivtsi, 1996, N. 3 (621), P. 2‒6 [in Ukrainian].
Derzhavyn V. M. Poeziia Mykhaila Oresta i neoklasytsyzm. Ukrainske slovo. Khrestomatiia ukrainskoi literatury ta literaturnoi krytyky XX stolittia [Poetry of Mykhailo Orest and neoclassicism. Ukrainian word. A textbook of Ukrainian literature and literary criticism of the twentieth century], Kyiv: Ros., 1994, Kn. 2, P. 347–365 [in Ukrainian].
Eliot T. S. Muzyka poezii. Slovo. Znak. Dyskurs. Antolohiia svitovoi literaturno-krytychnoi dumky XX st. [Music poetry. Word. Sign. Discourse. Anthology of world literary and critical thought of the twentieth century], Lviv: Litopys, 1996, P. 78 [in Ukrainian].
Ieremenko Olena. Napriamy i techii v ukrainskii literaturi kintsia XIX – poch. XX st. Istoriia ukrainskoi literatury [Directions and currents in Ukrainian literature of the late XIX - early XX century History of Ukrainian literature], Kyiv: Lybid. 2005, P. 76 [in Ukrainian].
Ivasiuk M. Vybrani poezii [Selected poetry], Chernivtsi: Bukrek, 2012, P. 19, 78, 84, 85, 86, 111, 125, 154, 183, 207, 208, 209 [in Ukrainian].
Kodak M. P. Poetyka yak systema: Lit.-krytychnyi narys [Poetics as a system: Literary-critical essay], Kyiv: Dnipro, 1988, P. 159 [in Ukrainian].
Kovaliv Yu. I. Rukh estetychnoi svidomosti v ukrainskii poezii. Persha polovyna XX stolittia (heneza, kontekst, perspektyvy) [The movement of aesthetic consciousness in Ukrainian poetry. The first half of the twentieth century (genesis, context, perspectives)], Dys… d-ra filol. nauk: 10.01.02, Kyiv, 1995, P. 122 [in Ukrainian].
Lazaruk M. Novi vydnokrai poetychnoi tvorchosti. Ivasiuk M. Vybrani poezii [A new frontier of poetic creativity. Ivasiuk M. Selected poetry], Chernivtsi: Bukrek, 2012, P. 9 [in Ukrainian].
Rudnytskyi M. Peizazh u khudozhnii prozi Ivana Franka. Ukrainske literaturoznavstvo: Ivan Franko. Statti i materially [Landscape in Ivan Franko's fiction. Ukrainian Literary Studies: Ivan Franko. Articles and materials], Lviv: Vyd-vo Lvivskoho un-tu, 1968, Vyp. 5, P. 87 [in Ukrainian].
Salyha T. Imperatyv: Literaturno-krytychni studii [Imperative: Literary-critical studies], Lviv: Svit, 1997, P. 31 [in Ukrainian].
Stavytska L. “Pro termin idiolect” [About the term idiolect], Ukrainska mova [Ukrainian language], 2009, N. 4, P. 11‒15 [in Ukrainian].
Volkov A., ed. Leksykon zahalnoho ta porivnialnoho literaturoznavstva [Lexicon of general and comparative literature], Chernivtsi: Zoloti lytavry, 2001, P. 296 [in Ukrainian].
##submission.downloads##
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Автори, які публікуються у цьому журналі, погоджуються з наступними умовами:a. Автори залишають за собою право на авторство своєї роботи та передають журналу право першої публікації цієї роботи на умовах ліцензії Creative Commons Attribution License, котра дозволяє іншим особам вільно розповсюджувати опубліковану роботу з обов'язковим посиланням на авторів оригінальної роботи та першу публікацію роботи у цьому журналі.
b. Автори мають право укладати самостійні додаткові угоди щодо неексклюзивного розповсюдження роботи у тому вигляді, в якому вона була опублікована цим журналом (наприклад, розміщувати роботу в електронному сховищі установи або публікувати у складі монографії), за умови збереження посилання на першу публікацію роботи у цьому журналі.
c. Політика журналу дозволяє і заохочує розміщення авторами в мережі Інтернет (наприклад, у сховищах установ або на особистих веб-сайтах) рукопису роботи, як до подання цього рукопису до редакції, так і під час його редакційного опрацювання, оскільки це сприяє виникненню продуктивної наукової дискусії та позитивно позначається на оперативності та динаміці цитування опублікованої роботи (див. The Effect of Open Access).