Лексико-семантична класифікація церковнослов’янізмів
DOI:
https://doi.org/10.24061/2411-6181.3.2021.285Ключові слова:
церковнослов'янська мова; українська мова; церковнослов'янізм; церковнослов'янська лексика; лексична одиниця; лексико-семантична класифікаціяАнотація
Лексико-семантична класифікація церковнослов'янізмів. У статті проаналізовано церковнослов'янську лексику, яка сформувала 27 лексико-смислових груп із церковнослов'янських іменників та субстантивованих прикметників. Актуальність статті обумовлена необхідністю всебічного аналізу церковнослов'янізмів як органічного компонента сучасної української мови, що потребує спеціального вивчення – повнішого викладу, уточнення, конкретизації чи переоцінки раніше відомих явищ та фактів. У статті висвітлюється питання про місце та статус церковнослов'янізмів у лексичній системі сучасної української мови, і цей аспект дослідження, що тісно пов'язаний із проблемою взаємодії церковнослов'янських та українських елементів в українській мові нового часу, досі залишається дискусійним. У дослідженні використовувалися такі наукові методи: описовий, статистичний. Наукова новизна роботи полягає в тому, що вперше в українському мовознавстві проведено комплексний лексичний та семантичний аналіз церковнослов'янізмів у сучасній українській мові, що дозволяє визначити місце церковнослов'янської лексики у системі сучасної української мови та вплив церковнослов'янської мови на українську. Результати роботи свідчать про те, що серед фахівців галузі та лінгвістів продовжуються дискусії щодо появи церковнослов'янізмів в українській мові
Посилання
Beley L. Staroslovyans’ko-ukrayins’kyy [Old Slavonic-Ukrainian dictionary], L’viv: Svichado, 2201, 332 p. [in Ukrainian].
Biliodid I., Eds. Slovnyk ukrayins’koyi movy: v 11 t. [Dictionary of the Ukrainian language: in 11 v.], Kyiv: Naukova dumka, 1970–1980, Vol. 1–11 [in Ukrainian].
Busel V. (Eds.) Velykyy tlumachnyy slovnyk suchasnjyi ukrayins’koyi movy [Large explanatory dictionary of the modern Ukrainian language], Kyiv: Naukova dumka, 1970–1980 [in Ukrainian].
Chernenko I. “Leksyko-semantychni hrupy tserkovno-relihiynych terminiv u “Rosiys’ko-ukrayins’komu slovnyku naukovoyi terminolohiyi” [Lexical and semantic groups of church and religious terms in the “Russian-Ukrainian Dictionary of Scientific Terminology”], Suchasna ukrayins’ka bohoslovs’ka terminolohiya: vid istorychnykh tradytsiy do novykh kontseptsiy: materialy Vseukrayins’koyi naukovoyi konferentsiyi (13–15 travnia 1998 roku) [Modern Ukrainian theological terminology: from historical traditions to new concepts: Materials of all-Ukrainian scientific conference (May 13–15, 1998)], L’viv: Instytut Bohoslovs’koyi Terminolohiyi i Perkladiv, 1998, P. 280‒286 [in Ukrainian].
Chernych P. Istoriko-etimologicheskiy slovar’ russkogo yazyka: v 2 t. [Historical and Etymological Dictionary of the Russian Language: in 2 v.], Moskva: Russkiy yazyk, 1999, Vol. 1–2 [in Russian].
D’achenko H. Polnyy tserkovno-slav’anskiy slovar’ (so vn’es’eniyem v n’evo vazhn’eyshyh dr’evn’e-russkih slov i vyrazheniy) [Full Church Slavonic dictionary (with the introduction of important Old Russian words and sayings)], Moskva, Otchiy dom, 2001, 1120 p. [in Russian].
Fasmer M. Etimologicheskiy slovar’ russkogo yazyka: v 4 t. [Etymological Dictionary of the Russian Language: in 4 v.], Moskva: Progress, 1986–1987, Vol. 1–4 [in Russia].
Hrinchenko B., Eds. Slovar’ ukrayins’koyi movy: v 4 t. [Dictionary of the Ukrainian language: in 4 v.], Kyiv: AN URSR, 1958–1959, Vol. 1–4 [in Ukrainian].
Korniyenko S. Leksychni staroslovyanizmy v ukrayins’kiy literaturniy movi XIX st. (semantychnyy i stylistychnyy aspekty) [Lexical Old Slavonic in the Ukrainian literary language of the XIX century (semantic and stylistic aspects)], Extended abstract of candidate’s thesis, Dnipropetrovs’k, 2008, P. 17 [in Ukrainian].
Kurz J., Hauptová Z. Slovnik jazyka staroslověnského: lexicon linguae palaeoslovenicae [Slovnik of the Old Church Slavonic language: lexicon linguae palaeoslovenicae], Praha: Akademia, 1966–1997, Vol. 1–4 [in Czech].
Melnychuk O. S., Bilodid I. K., Kolomiyets V. T., Tkachenko O. B. Etymolohichnyi slovnyk ukrainskoi movy: v 6 t. [Etymological dictionary of Ukrainian language: in 6 v.], Kyiv, Naukova dumka, 1982–2012, Vol. 1–6 [in Ukrainian].
Moroz T. Leksyka perekladiv knyh Sviatoho Pys’ma u konteksti rozvytku ukrayins’koyi literaturnoyi movy v druhiy polovyni XIX – na pochatku XX stolittia [Vocabulary of translations of books of Scripture in the context of the development of the Ukrainian literary language in the second half of the nineteenth – early twentieth century], Extended abstract of candidate’s thesis, Chernivtsi: Ruta, 2007, P. 8 [in Ukrainian].
Osinchuk, Yu. Istoriya bohosluzhbovoyi-obriadovoyi leksyky ukrayins’koyi movy: monohrafiya [History of the liturgical and ritual vocabulary of the Ukrainian language: monograph], Kyiv: Vydavnychyy dim Dmytra Buraho, 2009, P. 24–58 [in Ukrainian].
Preobrazhenskiy A. Etimologicheskiy slovar’ russkogo yazyka: v 3 t. [Etymological Dictionary of the Russian Language: in 3 v.], Moskva: Tipografiya G. Lissnera i D. Sovko, 1910–1914, Vol. 1–3 [in Russian].
Pur’ayeva N. “Ukrayins’ka tserkovno-obriadova terminolohuya” [Ukrainian Church and Ritual Terminology], Das Ukrainische als Kirchensprahe (Ukrayins’ka mova v tserkvi) / Michael Moser [Ukrainian as a Church Language / Michael Moser], Verlag Munster – Berlin – Hamburg – London – Wien: Lit, 2005, PP. 355‒360 [in German].
Rusanivs’kyy V. Slovnyk ukrayins’koyi movy: v 20 t. [Dictionary of the Ukrainian language: in 20 v.], K.: Naukova dumka, 2010–2021, Vol. 1–12 [in Ukrainian].
Shevel’ov Yu. Istorychna fonolohiya ukrayins’koyi movy [Historical phonology of the Ukrainian language], Kharkiv: Akta, 2002, P. 352–368 [in Ukrainian].
Sihalov H. “Tserkovnoslovyanizmy v ukrayins’kiy movi” [Church Slavonicisms in the Ukrainian language], Yedynymy ustamy: visnyk Instytutu bohoslovs’koyi terminolohiyi ta perekladiv [Current problems of Ukrainian linguistics], L’viv: Ukrayins’kyy Katolyts’kyy universytet, 2001, N 5, P. 52, 53-54 [in Ukrainian].
Skab M. Bohoslovs’ka terminolohiya u “Slovnyku ukrayins’koyi movy” [Theological terminology in the “Dictionary of the Ukrainian Language”], Suchasna ukrayins’ka bohoslovs’ka terminolohiya: vid istorychnykh tradytsiy do novykh kontseptsiy: materialy Vseukrayins’koyi naukovoyi konferentsiyi (13–15 travnia 1998 roku) [Modern Ukrainian theological terminology: from historical traditions to new concepts: Materials of all-Ukrainian scientific conference (May 13–15, 1998)], L’viv: Instytut Bohoslovs’koyi Terminolohiyi i Perkladiv, 1998, P. 179‒182 [in Ukrainian].
Trubachov O. Etimologicheskiy slovar’ slav’anskih yazykov: praslav’anskiy leksicheskiy fond [Etymological Dictionary of Slavic Languages: Proto-Slavic Lexical Fund], Moskva: Nauka, 1974–2003, Is. 1–30 [in Russian].
Tseyylin R., Vecherka R., Blagova E., Eds. Staroslav’anskiy slovar’ (po rukopis’am X–XI v’ekov) [Old Church Slavonic Dictionary (based on manuscripts of the X-XI centuries)], Moskva: Russkiy yazyk, 1994, 842 p. [in Russian].
Tsygan’enko G. Etimologicheskiy slovar’ russkogo yazyka: v 4 t. [Etymological Dictionary of the Russian Language: in 4 v.], Kyiv: Rad’ans’ka shkola, 1970, 599 p. [in Ukrainian].
Yurkovskiy M. “Tserkovnoslavianizmy v yazyk’e Tarasa Shevchenko” [Church Slavicism in the language of Taras Shevchenko], Kirilo-Metodiyevit’e traditsyi v slav’anskit’e yezytsi: pervy polsko-bolharski sbornik [Cyril and Methodius traditions in the Slavic language: The first Polish-Bulgarian collection], Sofiya: Sofiyski un-t “Klim’ent Okhridski”, 1985, P. 290‒292 [in Bulgarian].
##submission.downloads##
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Автори, які публікуються у цьому журналі, погоджуються з наступними умовами:a. Автори залишають за собою право на авторство своєї роботи та передають журналу право першої публікації цієї роботи на умовах ліцензії Creative Commons Attribution License, котра дозволяє іншим особам вільно розповсюджувати опубліковану роботу з обов'язковим посиланням на авторів оригінальної роботи та першу публікацію роботи у цьому журналі.
b. Автори мають право укладати самостійні додаткові угоди щодо неексклюзивного розповсюдження роботи у тому вигляді, в якому вона була опублікована цим журналом (наприклад, розміщувати роботу в електронному сховищі установи або публікувати у складі монографії), за умови збереження посилання на першу публікацію роботи у цьому журналі.
c. Політика журналу дозволяє і заохочує розміщення авторами в мережі Інтернет (наприклад, у сховищах установ або на особистих веб-сайтах) рукопису роботи, як до подання цього рукопису до редакції, так і під час його редакційного опрацювання, оскільки це сприяє виникненню продуктивної наукової дискусії та позитивно позначається на оперативності та динаміці цитування опублікованої роботи (див. The Effect of Open Access).