Проблеми перекладу французьких медичних термінів – епонімів на украiнську мову

Inna Tomka, Alexandr Rak, Gennadii Lekhkun

Анотація


У статті розкриваються проблеми перекладу французьких і німецьких медичних термінів - епонімів на українську мову. Є різні погляди вчених щодо доцільності використання термінів - епонімом. Аналіз термінів - епонімів дозволив виділити найголовніші лексико-семантичні групи. Розглянуто проблеми вживання термінів - епонімом в сучасному медичному дискурсі. У перспективі бажано скласти спеціалізовані словники з медичними термінами - епонімами.

Ключові слова


медичний термін; термін-епонім; труднощі перекладу; французька мова; німецька мова; українська мова; синдром; транслітерація

Повний текст:

PDF

Пристатейна бібліографія ГОСТ






DOI: https://doi.org/10.24061/2411-6181.4.2016.196

Copyright (c) 2017 Актуальні питання суспільних наук та історії медицини

Creative Commons License
Ця робота ліцензована Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

ISSN: 2311-9896 (Print), ISSN: 2411-6181 (Online).