Деякі сучасні тенденції розвитку термінології міжнародних відносин і мовні інтерференції

Автор(и)

  • Zoya Kudelko Буковинський державний медичний університет, Ukraine

DOI:

https://doi.org/10.24061/2411-6181.1.2019.91

Ключові слова:

термінологія міжнародних відносин, мовні інтерференції, мовні контакти, професійний под'язик

Анотація

У статті проводиться аналіз терміносистеми міжнародних відносин, враховуючи вплив глобалізації на розвиток сучасних міжнародних відносин, виникнення нових понять і звуження або розширення вже існуючих. Актуальність даного дослідження полягає у вивченні сучасної англійської терміносистеми
міжнародних відносин у всіх її проявах - як в статиці, так і динаміці, що обумовлено, перш за все, виявленням механізмів англомовного термінотворення в даному професійному суб'язике. Завдання даного дослідження зумовила комплексну методику дослідження - основним методом є аналітико-описовий, використані також контрастивний і статистичний методи. Наукова новизна роботи полягає в тому, що комплексно на мікро- і макрорівні досліджується терміносистема міжнародних відносин, показано взаємозв'язок появи неологізмів в даному професійному суб'язике з сучасними тенденціями розвитку міжнародних відносин. Висновки. Результатом проведеного дослідження стало виявлення певних закономірностей і особливостей розвитку терміносистеми міжнародних відносин, деяких лінгвістичних аспектів функціонування термінів на прикладі професійного суб'язика міжнародних відносин.

Посилання

Lotte D. S. Voprosy zaimstvovaniia i uporiadocheniia inoiazychnykh terminov I

terminoelementov [Questions of borrowing and standardization of foreign terms and term

elements], Moskva, Nauka, 1982, 149 p. [in Russian].

Reformatskii А.А. Vvedeniie v iazykoznaniie [Introduction in Linguistics], Moskva,

Prosveshcheniie, 1967, 542 p. [in Russian].

Superanskaia А.V. Obshchaia terminologiia: Voprosy teorii [General Terminology.

Theoretical questions], Moskva, Nauka, 1989, 243 p. [in Russian].

Kyiak T.R. “Internatsionalne ta natsionalne u terminotvorchomu protsesi” [International

and national in term creating process], Ukrainska terminologiia i suchasnist [Ukrainian

terminology and modernity], Кyiv, 2001, Vol. ІV, P. 53−56 [in Ukrainian].

Wüster E. Einführung in die allgemeine Terminologielehre und terminologische

Lexikographie [Introduction to General Terminology and Terminological Lexicography],

Wien, International Information Centre for Terminology (Infoterm), 1985, 214 p. [in

German].

Kortunov S.V. Skol’ko polyusov dostatochno? Monografiya [How many poles are

enough? Monograph], 2010, URL: https://textbooks.studio/mejdunarodnie-otnosheniya-

uchebnik/mirovaya-politika-usloviyah.html [in Russian].

Collin B. “The Future of Cyber Terrorism”, Proceedings of the 11th Annual International

Symposiumon Criminal Justice Issues, the University of Illinois at Chicago, 1996,

URL:http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.458.7464&rep=rep1&type=

pdf [in English].

Brickey J. “Defining Cyberterrorism: Capturing a Broad Range of Activities in

Cyberspace”, Combating Terrorism Center at West Point, August 2012, Vol. 5, Issue 8,

URL: https://ctc.usma.edu/defining-cyberterrorism-capturing-a-broad-range-of-activities-in-

cyberspace/ [in English].

Neubert A. “Interference between Languages and between Texts“, Interferenz in der

Translation [The interference in the tranlation], Leipzig, VEB Verlag Enzyklopadie, 1989, P.

–64 [in English];

Rabceva N. K. “Conceptual Background for Interlinguistic Interference”, Interferenz in

der Translation [The interference in the tranlation], Leipzig, VEB Verlag Enzyklopadie,

, P.88−92 [in English].

##submission.downloads##

Опубліковано

2019-02-28