Теоретико-методологічні засади викладання непрямих мовленнєвих актів в іншомовній аудиторії
DOI:
https://doi.org/10.24061/2411-6181.1.2019.101Ключові слова:
українська мова як іноземна, рівні володіння українською мовою як іноземною, непрямий мовленнєвий акт, мовні засобиАнотація
У статті висвітлено питання викладання непрямих мовних актів в іншомовному аудиторії. Розглянуто основні засоби реалізації непрямих директив (прохання, наказу, ради, дозволи, заборони і погрози),
коміссівов (згоди і відмови), репрезентативний (схвалення, незгоди і заперечення), експресивний (компліменту, прохання і іронії) і декларативний (інформування), що вивчаються іноземцями на рівні володіння українською мовою В2. Актуальність дослідження обумовлена необхідністю висвітлення проблеми викладання непрямих мовних актів в іншомовному аудиторії. Для досягнення поставленої мети використано такі методи: описовий, порівняльний, лексико-семантичний і контекстуальний аналіз. Наукова новизна полягає в тому, що вперше проаналізовані засоби вираження непрямих мовних актів в українській мові для подальшого їх вивчення в іншомовній аудиторії. Висновки. Доведено, що навчально-методичні матеріали з української мови як іноземної повинні містити приклади використання непрямих мовних актів в процесі комунікації. Це дозволить іншомовного, вивчаючи українську мову, засвоїти особливості непрямої комунікації і буде сприяти формуванню комунікативної компетентності, забезпечуючи адекватну мовну і поведінкову
реакцію.
Посилання
Batsevych F. Narysy z linhvistychnoi prahmatyky [Essays on linguistic pragmatics], Lviv, 2010, Р. 131 [in
Ukrainian].
Demiankov V. Z. “Teoriya rechevykh aktov” v kontekste sovremennoy lingvisticheskoy literatury (Obzor
napravleniy)” [The Theory of speech acts” in the context of modern foreign language literature (Review
directions)], Novoye v zarubezhnoy lingvistike. Teoriya rechevykh aktov [New in Foreign linguistics. Theory
of speech acts], 1986, Iss. 17, P. 228 [in Russian].
Searle J. R. Speech acts: An essay in the philosophy of language, Cambridge, 1976, Р. 186 [in English].
Serl Dzh. “Kosvennyye rechevyye akty” [Indirect speech acts], Novoye v zarubezhnoy lingvistike. Teoriya
rechevykh aktov [New in Foreign linguistics. Theory of speech acts], 1986, Iss. 17, P. 195 [in Russian].
Matsiuk Z. “Linhvistychni osnovy metodyky vykladannia hramatyky ukrainskoi movy yak inozemnoi”
[Linguistic fundamentals for methodology of teaching the Ukrainian grammar as a foreign one], Teoriia i
praktyka vykladannia ukrainskoi movy yak inozemnoi [Theory and Practice of Teaching Ukrainian as a
Foreign Language], 2007, Iss. 2, P. 38 [in Ukrainian].
Pocheptsov G. G. Kommunikativnyye aspekty semantiki [Communicative aspects of semantics], Kyiv,
, Р. 128 [in Russian].
Hladush N. “Komunikatyvno-prahmatychni kharakterystyky nepriamykh movlennievykh aktiv”
[Communicative-pragmatic characteristics of indirect speech acts], Naukovi zapysky [Kirovohradskoho
derzhavnoho pedahohichnoho universytetu imeni Volodymyra Vynnychenka], Ser.: Filolohichni nauky
[Research Bulletin [Kirovohrad Volodymyr Vynnychenko State Pedagogical University]. Ser.: Philological
Sciences], 2009, N 81 (2), Р. 231 [in Ukrainian].
Trumko О. M., Horda О. М. “Katehorii stverdzhennia i zaperechennia v linhvodydaktychnomu aspekti”
[Categories of affirmation and negation in the linguodidactic aspect], Naukovi zapysky Berdianskoho
derzhavnoho pedahohichnoho universytetu. Ser.: Filolohichni nauky [Scientific notes of the Berdyansk State
Pedagogical University. Ser.: Philological Sciences], Melitopol 2018. Iss. ХV. P. 66 [in Ukrainian].
Vezhbitska A.“Rechevyye akty” [The speech acts], Novoye v zarubezhnoy lingvistike. Lingvisticheskaya
pragmatika [New in Foreign linguistics. Linguistic pragmatist], 1985, Iss. 16, P. 257 [in Russian].
Miasoiedova S. V. Katehoriia sponukannia i yii vyrazhennia v nepriamykh vyslovlenniakh suchasnoi
ukrainskoi movy [The category of imperative and its expression in the Indirect Imperative Sentences of
modern Ukrainian language]: Extended abstract of candidate’s thesis : 10.02.01, Kharkiv, 2001, P. 11 [in
Ukrainian].
Shatilova O. “Implikatury movlennievoho spilkuvannia yak vazhlyva skladova interpretatsii
sponukalnykh vyslovlen” [Implicatures of speech communication as an important component of incentive
statements interpretation], Mova [Language], 2018, N 20, Р. 205 [in Ukrainian].
Searle J. R. Speech acts: An essay in the philosophy of language, Cambridge 1976, Р. 187 [in English].
Shalatskyi D. L. “Mistse movlennievoho aktu dokoru sered nehatyvno otsinnykh movlennievykh aktiv”
[The place of speech act of reproach in the system of the speech acts of negative evaluation],
Literaturoznavchi studii [Literary Studies], 2012, Іss. 32, Р. 355–356 [in Ukrainian].
Miasoiedova S. V., Tkach P. B. “Mistse motyvatsiinoi skladovoi u formuvanni sponukalnoho znachennia
nepriamykh vyslovlen suchasnoi ukrainskoi movy” [The place of the motivational component in the
formation of the inductive significance of the implicit statements of the modern Ukrainian language],
Naukovyi visnyk Mizhnarodnoho humanitarnoho universytetu. Ser.: Filolohiia [Scientific Herald of
International Humanitarian. Sеr: Philology], 2014, Iss. 13, Р. 33 [in Ukrainian].
Nouyell-Smit P. X. “Logika prilagatelnykh” [The logic of adjectives], Novoye v zarubezhnoy lingvistike.
Lingvisticheskaya pragmatika [New in Foreign linguistics. Linguistic pragmatist], 1985, Iss. 16, P. 163 [in
Russian].
Balandina N. F. Funktsii i znachennia cheskykh prahmatychnykh klishe v komunikatyvnomu aspekti [The
functions and values of the Czech pragmatic cliches in the communicative aspect], Kyiv, 2002, Р. 181 [in
Ukrainian].
Glovinskaya M. Ya. Semantika glagolov rechi s tochki zreniya teorii rechevykh aktov [Semantics of
speech verbs with regard to speech acts theory], In. Russkiy yazyk v ego funktsionirovanii: kommunikativno-
pragmaticheskiy aspekt [Russian language in its functioning. Communicativepragmatic aspect], Moskva,
, Р. 188 [in Russian].
Teleky M. M. “Vyrazhennia semantyky zaborony v pysemnii komunikatsii” [Expression of semantic of
forbidance in the written communication], Mizhnarodnyi visnyk: Kulturolohiia. Filolohiia. Muzykoznavstvo
[International journal: Culturology. Philology. Musicology], 2014, Iss. 2, P. 201 [in Ukrainian].
Dedukhno A. V. “Linhvoprahmatychni parametry performatyvnykh aktiv zaborony i dozvolu” [Lingual-
and-pragmatic parameters of performative speech acts of prohibition and permission], Linhvistychni
doslidzhennia [Linguistic research], 2016, Iss. 43, P. 25 [in Ukrainian].
Shatunovskyi Y. B. Rechevуe aktу razreshenyia y zapreshchenyia v russkom yazуke [Speech Acts of
permission and prohibition in Russian], In. Lohycheskyi analyz yazуka: Yazуkі еtyky [Logical analysis of
language. Languages of ethics], Moskva 2000, Р. 319 [in Russian].
Shabat-Savka S. “Nepriami vyslovlennia u systemi syntaksychnykh reprezentantiv katehorii
komunikatyvnoi intentsii” [Indirect Speech Acts in the System of Syntactic Representations of
Communicative Intention Category], Linhvistychni studii [Linguistic Studies], 2013, Iss. 27, P. 125 [in
Ukrainian].
Korotych K. “Komunikatyvni stratehii pohrozy ta podolannia strakhu v dyskursi ukrainskoi presy XX–XXI
stolit: movni mekhanizmy vplyvu na retsypiienta” [Threat and fear overcoming communicative strategies in
the discourse of XX–XXI centuries Ukrainian press: lingual mechanisms of influencing the recipient], Visnyk
Lvivskoho universytetu [Visnyk Lviv university], 2009, Iss. 46, Vol. 1, P. 141 [in Ukrainian].
Prykhodko A. M. Nimetski kompleksni rehuliatyvy: illokutyvna taksonomiia ta perlokutyvnyi potentsial
[German complex regulation: illocutionary taxonomy and perlocutionary potential], In. Komunikatyvni ta
kohnityvni problemy dyskursu [Communicative and cognitive problems of discourse], Kharkiv, 2001, P. 33
[in Ukrainian].
Voitsekhivska N. “Zasoby vyrazhennia pohrozy v ukrainskomu konfliktnomu dialohichnomu dyskursi”
[Means of expressing threat in Ukrainian conflict dialogical discourse], Humanitarna osvita v tekhnichnykh
vyshchykh navchalnykh zakladakh [Humanitarian education in technical higher education establishments],
Kyiv, 2014, N 30, P. 27 [in Ukrainian].
Borysenko N. D. “Vyslovlennia zghody ta vidmovy v dyskursi brytanskoi dramy: komunikatyvno-
prahmatychnyi aspekt” [Expression of Agreement and Refusal in Discourse of British Drama:
Communicative-Pragmatic aspect], Movni i kontseptualni kartyny svitu [Language and conceptual pictures
of the world], Kyiv, 2015, Iss. 55 (2), Р. 25 [in Ukrainian].
Hurko O. V. Funktsiino-semantychna katehoriia stverdzhennia v ukrainskii literaturnii movi [The
functional-semantic category of affirmation in the Ukrainian literary language]: Candidate’s thesis, Kyiv,
, Р. 221–222 [in Ukrainian].
Borysenko N. D. “Vyslovlennia zghody ta vidmovy v dyskursi brytanskoi dramy: komunikatyvno-
prahmatychnyi aspekt” [Expression of Agreement and Refusal in Discourse of British Drama:
Communicative-Pragmatic aspect], Movni i kontseptualni kartyny svitu [Language and conceptual pictures
of the world], Kyiv, 2015, Iss. 55 (2), Р. 25 [in Ukrainian].
Osovska I. M. Vyslovliuvannia-vidmova: strukturno-semantychnyi ta komunikatyvno-prahmatychnyi
aspekty (na materiali suchasnoi nimetskoi movy) [Utterances of Refusal: Structural, Semantic,
Communicative and Pragmatic aspects (on the material of modern German language)]: Extended abstract
of candidate’s thesis: 10.02.04, Kyiv, 2003, P. 15 [in Ukrainian].
Vezhbitska A. “Rechevyye akty” [The speech acts], Novoye v zarubezhnoy lingvistike. Lingvisticheskaya
pragmatika [New in Foreign linguistics. Linguistic pragmatist], 1985, Iss. 16, P. 272-273 [in Russian].
Horbach S. S. “Movlennievyi akt deklynatyva yak zasib rehuliuvannia ta obmezhennia komunikatyvnoi
intentsii” [The Сommunicative Act of Decline as factors of regulation and constraine of Communicative
Intention], Naukovyi visnyk Volynskoho derzhavnoho universytetu imeni Lesi Ukrainky [Scientific Herald SEU
after Lesya Ukrainka], 2007, N 3, Р. 72 [in Ukrainian].
Kardash L. V. Movni zasoby vyrazhennia zaperechennia i protystavlennia v ukrainskii literaturnii movi [Lingual Devices of Expressing Negation and Contraposition in the Ukrainian Literary Language]: Extended abstract of candidate’s thesis: 10.02.01, Kyiv, 2009, P. 12 [in Ukrainian].
Povorozniuk R. “Osoblyvosti vidtvorennia komplimentiv u “Sazi pro Fortsaitiv” Dzh. Golsuorsi”
[Peculiarities of rendering compliments in „The Forsyte Saga” by John Galsworthy], Movni i kontseptualni
kartyny svitu [Language and conceptual pictures of the world], Kyiv, 2013, Iss. 2, Р. 255 [in Ukrainian].
Mykytiuk Yu. V. “Typy realizatsii eksplitsytnykh ta implitsytnykh smysliv pid chas vyslovlennia priamykh
ta nepriamykh komplimentiv” [Types of realization of the explicit and implicit meanings in the expression of
direct and indirect compliments], Nauka i osvita Novyi vymir. Filolohiia [Science and Education a New
Dimension. Philology], 2016, Iss. 106, P. 59 [in Ukrainian].
Huivaniuk N. V. Patsaraniuk Yu. M. Sposoby realizatsii ironii u strukturi vyslovlennia [The ways of
realization irony in the structure of expression], Chernivtsi, 2009, Р. 24 [in Ukrainian].
##submission.downloads##
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Авторське право (c) 2019 Актуальні питання суспільних наук та історії медицини
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Автори, які публікуються у цьому журналі, погоджуються з наступними умовами:a. Автори залишають за собою право на авторство своєї роботи та передають журналу право першої публікації цієї роботи на умовах ліцензії Creative Commons Attribution License, котра дозволяє іншим особам вільно розповсюджувати опубліковану роботу з обов'язковим посиланням на авторів оригінальної роботи та першу публікацію роботи у цьому журналі.
b. Автори мають право укладати самостійні додаткові угоди щодо неексклюзивного розповсюдження роботи у тому вигляді, в якому вона була опублікована цим журналом (наприклад, розміщувати роботу в електронному сховищі установи або публікувати у складі монографії), за умови збереження посилання на першу публікацію роботи у цьому журналі.
c. Політика журналу дозволяє і заохочує розміщення авторами в мережі Інтернет (наприклад, у сховищах установ або на особистих веб-сайтах) рукопису роботи, як до подання цього рукопису до редакції, так і під час його редакційного опрацювання, оскільки це сприяє виникненню продуктивної наукової дискусії та позитивно позначається на оперативності та динаміці цитування опублікованої роботи (див. The Effect of Open Access).