Абревіація в системі сучасної кардіологічної термінологічної номінації

Автор(и)

  • Larysa Zapotochna БДМУ,

DOI:

https://doi.org/10.24061/2411-6181.1.2014.4

Ключові слова:

абревіатура, англійська кардіологічна термінологія, лексичні абревіатури, синтаксичні абревіатури, графічні абревіатури

Анотація

Стаття присвячена дослідженням абревіатур англійської кардіологічної терміносистеми. Досліджено та проаналізовано основні типи абревіатур, які є характерними для кардіологічної термінології. Проведена класифікація і структурний аналіз абревіація, визначено специфіку особливостей вживання та перекладу англійських кардіологічних абревіатур в медичній термінології.

Посилання

D’iakov A. S. Osnovy terminotvorennia [Fundamentals of terminology], Kyiv, KM Academia, 2000, 216 p. [In

Ukrainian].

Selivanova O. O. Linhvistychna entsyklopediia [Linguistic Encyclopedia], Poltava, Dovkillia-K, 2010, 843 p. [In Ukrainian].

Leychik V. M. Lyudi i slova [People and words], Moskva, Nauka, 1982, 175 p. [In Russian].

Stoyanova I. F. Leksiko-semanticheskaya sistema angloyazychnoy travmatologicheskoy terminologii [Lexico-semantic system of English-speaking traumatological terminology]: Candidate’s thesis, Kishinev, 2006, 257 p. [In Russian].

Nikishyna V. “Osoblyvosti perekladu abreviatur ta inshykh skorochen”[ Features of the translation of abbreviations and other abbreviations], Linhvistyka [Linguistics], Vypusk 10, P. 137-138, URL:

http://archive.nbuv.gov.ua/portal/soc_gum/nvkhdu/2010_X/26.pdf. [In Ukrainian].

Anhlo-Ukrainskyi iliustrovanyi medychnyi slovnyk Dorlanda [English-Ukrainian Illustrated Medical Dictionary of

Dorland], U dvokh tomakh, Lviv, Nautilus, 2002, 2688 p. [In Ukrainian].

Balla M. I. Anhlo-Ukrainskyi slovnyk [English-Ukrainian dictionary], U dvokh tomakh, Kyiv, Osvita, 1996, 1500p. [In Ukrainian].

Ryvkin V. L., ed. Novyi anhlo-ukrainskyi medychnyi slovnyk [New English-Ukrainian Medical Dictionary], Kyiv, Arii,

, 782 p. [In Ukrainian].

Petrov V. I. Russko-angliyskiy meditsinskiy slovar'-razgovornik [Russian-English Medical Phrasebook], Moskva,

Russkiy yazyk Media, 2004, 595 p., URL: www.cardiologyonline.com. journals. htm [In Russian].

Zavhorodniev Yu. A. “Sposoby utvorennia finansovo-ekonomichnoi terminolohii u suchasnii anhliiskii movi” [Ways

of creating financial and economic terminology in modern English], Inozemna filolohiia [Foreign philology], 1999, N

, 211 p. [In Ukrainian].

Barbazeva S. S. “Osobennosti perevoda abbreviatur v angloyazychnom meditsinskom tekste” [Features of

translation of abbreviations in the English-language medical text ], Filologiya [Philology], Samara, 2011, P. 911-915, URL http://www.ssc.smr.ru/media/journals/izvestia/2011/2011_2_911_916.pdf. [In Russian].

##submission.downloads##

Опубліковано

2014-04-24