Обряд Маланки: походження, взаємовпливи та сучасність

Автор(и)

  • Антоній Мойсей Буковинський державний медичний університет, Україна

DOI:

https://doi.org/10.24061/2411-6181.2.2021.273

Ключові слова:

Маланка; переберія; обряд; прикордоння; еволюція обряду

Анотація

Розглянуто ареали поширення обряду Маланки на території України, Румунії та Республіки Молдова, зосереджено увагу на його перебування на Буковині. Показана сутність і результати досліджень по визначенню першоджерел походження даного ритуалу. Проведено компаративний аналіз його існування у сусідніх народів: українців, румунів і молдаван, з'ясовані спільні та відмінні риси, взаємні запозичення. Метою даної статті є
з'ясування і опис основних параметрів змін, внесених сучасною культурою в обряд на прикладі селища Красноїльськ (Буковина). Методологія базується на аналізі вихідних матеріалів і власних польових спостережень. Наукова новизна. Вперше здійснюється порівняння сучасного стану существова у різних народів обряду. Висновки. Під час перебування обряду Маланка в буковинській етнографічній зоні є лише частиною
величезного ареалу її поширення, яке становить маргінальний простір в смузі етнокультурних контактів і міжетнічної прикордонної українсько-румунської зони. Консервації обряду сприяла віддаленість і ізольованість від основного ареалу свого етносу проживають на даній території. В обряді "переберія", супроводжує Маланку як органічний елемент, сучасна реальність домінує.

Посилання

Babukh V. Pereberiya [The Pereberia], Chernivtsi, 11 Jan 2002, P. 20 [in Ukrainian].

Băieșu N. M. Poezyya popularé moldovenyaské a obycheyurylor de Anul Nou [Moldovan folk poetry is timed to the New Year holidays], Chisinau: Stiinza, 1872 [in Moldavic].

Băieșu N. M. Poeziya obicheyurilor kalendariche [Poetry of calendar rites], 1975, 464 p. [in Moldavic].

Bostan G. K. Tipologicheskoye sootnosheniye i vzaimosvyazi moldavskogo, russkogo i ukrainskogo fol'klora [Typological relationship and relationship of Moldavian, Russian and Ukrainian folklore], Chisinau: Știința, 1985, P. 42 [in Russian].

Fochi A. Datini şi eresuri populare de la sfârşitul secolului al XIX: Răspunsurile la chestionarele lui N. Densuşianu [Folk customs and superstitions at the end of the 19th century: answers to N. Densushanu's questionnaires], Bucureşti: Minerva, 1976, 392 р.

Kurochkin O. Bukovynsʹka novorichna “pereberiya” [Bukovynian New Year's “pereberiya”], Narodna tvorchistʹ ta etnohrafiya [Folk art and ethnography], 1992, N 3, P. 25–33 [in Ukrainian].

Kurochkin O. Ukrayinsʹki novorichni obryady: “Koza” i “Malanka” (z istoriyi narodnykh masok) [Ukrainian New Year's rites: “Goat” and “Lightning” (from the history of folk masks)], Opishne, 1995, 377 p., P. 107–108 [in Ukrainian].

MEE CHNU 1997–2009 – Materialy etnohrafichnykh ekspedytsiy Chernivetsʹkoho natsionalʹnoho universytetu imeni Yuriya Fedʹkovycha (1997–2009) [Materials of ethnographic expeditions of Yuri Fedkovych Chernivtsi National University (1997–2009)]. Ekspedytsiynyy material zibranyy pid kerivnytstvom avtora vid mistsevykh zhyteliv rumunomovnykh ta ukrayinsʹkykh sil Chernivetsʹkoyi oblasti Ukrayiny.

MEE CHNU 1997–2009, Cântecul Malancei (Dâmca-Hliboca – inf. D. Sanduliac, col. A. Ioneac) [Malanka's song (village of Dymka, Hlybokaje district – informant D. Sandulyak, collected by A. Ionyak)], Zorile Bucovinei, 1967, 17 decembrie.

Moysey A. A. Agrarni zvychayi ta obryady u narodnomu kalendari shidnoromansʹkogo naselennya Bukovyny [Agrarian customs and rites in the folk calendar of the Eastern Romanian population of Bukovina], Chernivtsi: TOV “Druk Art”, 2010, 320 p.; 38 il. [in Ukrainian].

Niculiţă-Voronca E. Datinele şi credinţele poporului român adunate şi aşezate în ordine mitologică [The customs and beliefs of the Romanian people are collected and organized according to the mythological system], Iaşi: Polirom, 1998, Vol. I, 496 p.; Bucureşti: Saeculum I.O., 1998, Vol. II, 495 p. [in Romanian].

Noul Atlas lingvistic al României. Moldova şi Bucovina. Date despre localităţi şi informatori [New linguistic atlas of Romania. Moldova and Bukovina. Data on the area and informants], Alcăt. de V. Arvinte, S. Dumistrăcel, I. Florea, I. Nuţă, A. Turculeţ, Bucureşti: Editura Academiei RSR, 1987, P. 38, 63–64, 66, 86, 105 [in Romanian].

Pamfile T. Sărbătorile la români: Crăciunul. Studiu etnografic [Holidays for Romanians. Christmas. Ethnographic studies], Bucureşti: Librăriile Socec & Comp., C. Sfetea, 1914, 249 p. [in Romanian].

Reboshapka I. Oy u sadu – vynohradu. Zbirka svit·sʹkykh velychalʹnykh pisenʹ [Oh, in the garden – grapes. Collection of secular majestic songs], Bucharest: Criterion, 1971, 287 p., P. 26–27 [in Ukrainian].

Sărbători şi obiceiuri. Răspunsurile la chestionarele Atlasului Etnografic Român [Holidays and ceremonies. Answers to the questionnaires of the Romanian Ethnographic Atlas], Bucureşti: Editura enciclopedică, 2001, Vol. IV, P. 298, 301, 304.

Sbiera I. Colinde, cântece de stea şi urări la nunţi. Din popor luate şi poporului date [Carols, star songs and wedding orations. They were taken from the people and returned back], Cernăuţi: Editura Societăţii pentru cultura şi literatura română în Bucovina, 1888, 117 p., P. 4 [in Romanian].

Spataru G.I. Drama popularé moldoveneaska (Antologie) [Moldovan Folk Drama (Anthology)], Chișinău: Știința, 1976 [in Moldavic].

Tochiţă D. De la lume adunate și-napoi la lume date. Culegere de folclor din Pătrăuţii de Sus şi Pătrăuţii de Jos [They were gathered from the people and crushed by them. Folklore collection of the Upper and Lower Petrivtsi], Suceava: Alt Univers, 2005, 94 p., P. 13 [in Romanian].

TSNA ANRM – Tsentralʹnyy naukovyy arkhiv Akademiyi nauk Respubliky Moldova [CNA ANRM – Central Scientific Archive of the Academy of Sciences of the Republic of Moldova], Fond N 19. Materialy naukovykh ekspedytsiy, provedenykh u period 1946–1985 rr. Na terytoriyi Moldavsʹkoyi ta Ukrayinsʹkoyi RSR.

##submission.downloads##

Опубліковано

2021-05-13