Специфіка міграційних процесів у магрибському літературному середовищі

Автор(и)

  • Ігор Логвінов Чернівецький національний університет імені Юрія Федьковича, Ukraine

DOI:

https://doi.org/10.24061/2411-6181.1.2021.256

Ключові слова:

літературний білінгвізм; втрата ідентичності; автохтонність; культурна ізоляція

Анотація

Стаття присвячена продукту південно-африканського регіону, а саме, магрибську літературному феномену, який поєднує в собі специфічні риси трьох культур - арабської, берберської і французької та сьогодні займає особливе місце в світовій літературі. Мета пропонованої статті полягає в тому, щоб продемонструвати, як колонізація Магрибу та експансія французької культури привели до літературноїго білінгвізму Алжиру, Тунісу, Марокко. Новизна статті обумовлена ​​тим, що тут відображений глибинний зв'язок між магрибською франкомовною літературою та історико
культурним контекстом. Методи дослідження являють собою комплекс з порівняльного та історико літературного підходів. Висновки. Франкомовні Магрибські письменники, які висвітлюють проблеми самоідентифікації і національної приналежності, відродження особистості і бунту, втрати ідентичності і вигнання, а також жіночої емансипації, визначають специфічність цього літературного напряму. Їх творчість і визначило новий тип літератури d'expression franзaise, національно-специфічне для кожної окремо взятої з цих країн.

Посилання

Amselle Jean-Louis. Logiques metisses: Anthropologie de l'identite en Afrique et ailleurs [Metisse logics: Anthropology of Identity in Africa and Elsewhere], Paris: Payot, 1990, 257 p. [in French].

Balashova Т. Frantsuzskii roman 60h godov [The French novel of the 60s], Мoscow: Vysshaia shkola, 1965, P. 100 [in Russian].

Dib M. V kafe. Rasskazy [In the cafй. Short stories], Transl. from French by L.Ronskii and M. Unksova, Moscow: Inostr. lit., 1958, P. 17 [in Russian].

Kornienko А.А. Sovremennaia frantsuzskaia novella v poiskah novyh form [Modern French essay in the search of new forms], Piatigorsk: Gos. lingv. un., 2000, P. 119–120 [in Russian].

Lionnet Franзoise. Logiques mйtisses: cultural appropriation and postcolonial representations. Postcolonial subjects: Francophone women writers. Ed. Mary Jane Green etal. Minneapolis. U of Minnesota, 1996. P. 321-343; Sam-Long, Jean-Francois. Creolie: Les premiers problemes. Expressions: Revue culturelle reunionaise 1 [The first problems. Expressions: Reunion cultural review 1] (Octobre 1988), P. 11-24 [in French].

Sam-Long, Jean-Francois. Creolie: Les premiers problemes. Expressions: Revue culturelle reunionaise [The first problems. Expressions: Reunion cultural review 1], P. 11-24; Sobel Mechal. The World They Made Together: Black and White Values in Eighteenth Century Virginia. Princeton: Princeton UP, 1988, 388 p. [in English].

Sebbar Leila. Le silence des rives [The silence of the shores], P.: Stock, 1993, P. 115 [in French].

Velikovskii S.I. Grani “neschastnogo soznaniia”. Teatr, proza, filosofiia, esseistika, estetika [The aspects of “miserable mind”.Theatre, prose, philosophy, essays, esthetics], Мoscow: Iskusstvo, 1973, P. 85 [in Russian].

Veselovskii А.N. Istoricheskaia poetika [Historical Poetics], Мoscow: Vyssh. shk., 1989, P. 101 [in Russian].

##submission.downloads##

Опубліковано

2021-02-25