Специфіка міграційних процесів у магрибському літературному середовищі
DOI:
https://doi.org/10.24061/2411-6181.1.2021.256Ключові слова:
літературний білінгвізм; втрата ідентичності; автохтонність; культурна ізоляціяАнотація
Стаття присвячена продукту південно-африканського регіону, а саме, магрибську літературному феномену, який поєднує в собі специфічні риси трьох культур - арабської, берберської і французької та сьогодні займає особливе місце в світовій літературі. Мета пропонованої статті полягає в тому, щоб продемонструвати, як колонізація Магрибу та експансія французької культури привели до літературноїго білінгвізму Алжиру, Тунісу, Марокко. Новизна статті обумовлена тим, що тут відображений глибинний зв'язок між магрибською франкомовною літературою та історико
культурним контекстом. Методи дослідження являють собою комплекс з порівняльного та історико літературного підходів. Висновки. Франкомовні Магрибські письменники, які висвітлюють проблеми самоідентифікації і національної приналежності, відродження особистості і бунту, втрати ідентичності і вигнання, а також жіночої емансипації, визначають специфічність цього літературного напряму. Їх творчість і визначило новий тип літератури d'expression franзaise, національно-специфічне для кожної окремо взятої з цих країн.
Посилання
Amselle Jean-Louis. Logiques metisses: Anthropologie de l'identite en Afrique et ailleurs [Metisse logics: Anthropology of Identity in Africa and Elsewhere], Paris: Payot, 1990, 257 p. [in French].
Balashova Т. Frantsuzskii roman 60h godov [The French novel of the 60s], Мoscow: Vysshaia shkola, 1965, P. 100 [in Russian].
Dib M. V kafe. Rasskazy [In the cafй. Short stories], Transl. from French by L.Ronskii and M. Unksova, Moscow: Inostr. lit., 1958, P. 17 [in Russian].
Kornienko А.А. Sovremennaia frantsuzskaia novella v poiskah novyh form [Modern French essay in the search of new forms], Piatigorsk: Gos. lingv. un., 2000, P. 119–120 [in Russian].
Lionnet Franзoise. Logiques mйtisses: cultural appropriation and postcolonial representations. Postcolonial subjects: Francophone women writers. Ed. Mary Jane Green etal. Minneapolis. U of Minnesota, 1996. P. 321-343; Sam-Long, Jean-Francois. Creolie: Les premiers problemes. Expressions: Revue culturelle reunionaise 1 [The first problems. Expressions: Reunion cultural review 1] (Octobre 1988), P. 11-24 [in French].
Sam-Long, Jean-Francois. Creolie: Les premiers problemes. Expressions: Revue culturelle reunionaise [The first problems. Expressions: Reunion cultural review 1], P. 11-24; Sobel Mechal. The World They Made Together: Black and White Values in Eighteenth Century Virginia. Princeton: Princeton UP, 1988, 388 p. [in English].
Sebbar Leila. Le silence des rives [The silence of the shores], P.: Stock, 1993, P. 115 [in French].
Velikovskii S.I. Grani “neschastnogo soznaniia”. Teatr, proza, filosofiia, esseistika, estetika [The aspects of “miserable mind”.Theatre, prose, philosophy, essays, esthetics], Мoscow: Iskusstvo, 1973, P. 85 [in Russian].
Veselovskii А.N. Istoricheskaia poetika [Historical Poetics], Мoscow: Vyssh. shk., 1989, P. 101 [in Russian].
##submission.downloads##
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Автори, які публікуються у цьому журналі, погоджуються з наступними умовами:a. Автори залишають за собою право на авторство своєї роботи та передають журналу право першої публікації цієї роботи на умовах ліцензії Creative Commons Attribution License, котра дозволяє іншим особам вільно розповсюджувати опубліковану роботу з обов'язковим посиланням на авторів оригінальної роботи та першу публікацію роботи у цьому журналі.
b. Автори мають право укладати самостійні додаткові угоди щодо неексклюзивного розповсюдження роботи у тому вигляді, в якому вона була опублікована цим журналом (наприклад, розміщувати роботу в електронному сховищі установи або публікувати у складі монографії), за умови збереження посилання на першу публікацію роботи у цьому журналі.
c. Політика журналу дозволяє і заохочує розміщення авторами в мережі Інтернет (наприклад, у сховищах установ або на особистих веб-сайтах) рукопису роботи, як до подання цього рукопису до редакції, так і під час його редакційного опрацювання, оскільки це сприяє виникненню продуктивної наукової дискусії та позитивно позначається на оперативності та динаміці цитування опублікованої роботи (див. The Effect of Open Access).