Когнітивний характер метафори у мові творів Ольги Кобилянської

Автор(и)

  • Юлія Руснак Буковинський державний медичний університет, Україна

DOI:

https://doi.org/10.24061/2411-6181.1.2021.235

Ключові слова:

метафора; художній дискурс; конвергенція мовних засобів; однослівні метафори; багатослівні метафори

Анотація

Мета статті - проаналізувати структурно-семантичні особливості метафори в художньому дискурсі Ольги Кобилянської. Актуальність дослідження мотивована необхідністю поглибленого аналізу художнього дискурсу Ольги Кобилянської для формування когнітивно-прагматичної концепції письменниці. Новизна наукового дослідження обумовлена ​​тим, що когнітивний характер метафори в мові творів О. Кобилянської досліджується вперше. У статті використані загальнонаукові методи аналізу і синтезу, а також лінгвістичні - описовий, структурний, порівняльно-історичний.
Висновки. Для художнього дискурсу Ольги Кобилянської характерна конвергенція мовних засобів, зокрема її твори насичені метафорами різної природи. Фіксуємо однослівні і багатослівні метафори. Серед однослівних метафор домінують звернення. У багатослівних метафорах семантичне навантаження припадає на один з компонентів синтаксичної конструкції. Багато метафори описують психічний стан людини. При створенні метафоричних конструкцій письменниця використовує такі образи: душа, серце, хліб, лілії, пляма, сонце в душі

Посилання

Arutiunova N. D. Yazyk i mir cheloveka [Language and world of human], Moskva: “Iazyki russkoi kultury”, 1999, P. 346, 347, 348, 363 [in Russian].

Kobylyanska O. Yu. Zibrannya tvoriv: u 10 t.[ Collection of writing works: in 10 volumes], za red. V. I. Antofijchuka, S. D. Kyrylyuk ta in., Chernivtsi: Bukrek, 2013, Vol. I, P. 96, 100, 113, 115, 117, 121, 122, 130, 168, 190, 215, 227, 233, 240, 241, 246, 255, 258, 267, 268, 271, 276, 282, 283, 278, 281, 282, 283, 285, 287, 290, 292, 299, 300, 301, 302, 303, 306, 310, 312, 332, 333, 335, 410, 411, 414, 415, 418, 420, 422, 426, 428, 429, 431 [in Ukrainian].

Kobylyanska O. Yu. Zibrannya tvoriv: u 10 t.[ Collection of writing works: in 10 volumes], za red. V. I. Antofijchuka, S. D. Kyrylyuk ta in., Chernivtsi: Bukrek, 2013, Vol. IV, P. 281, 289, 106, 133, 143, 149, 160, 175, 190, 220, 259, 260, 284-285, 289, 290, 336 [in Ukrainian].

Melnychuk O. S. ed., Etymologichnyi slovnyk ukrayins’koyi movy [Etymological dictionary of Ukrainian language], Kyiv: Nauk. dumka, 1982 – 2012, Vol. VI, P. 15 [in Ukrainian].

Potebnia O. O. Teoreticheskaia poetika [Theoretical poetics], Moskva: Vysshaia shkola, 1990, P. 204, 205, 207 [in Russian].

Rusanivskyi V. M., Taranenko O. O., ed., Ukrainska mova: entsyklopediia [The Ukrainian language: encyclopedia], Kyiv: Vyd-vo “Ukr. entsykl” im. M.Bazhana, 2004, P. 334 [in Ukrainian].

Skab M. “Leksema dusha yak vyiav psykholohizmu Olhy Kobylianskoi” [The lexeme soul as a manifestation of Olga Kobylyanska's psychologism], Naukovyi visnyk Chernivetskoho universytetu [Scientific Bulletin of Chernivtsi University], Vyp. 216-217, Chernivtsi: Knyh-21,2004, P.201-206 [in Ukrainian].

Zhaivoronok V. V. ed., Slovnyk ukrainskoi movy [Dictionary of the Ukrainian language], Kyiv: Prosvita, 2012, P. 37 [in Ukrainian].

##submission.downloads##

Опубліковано

2021-02-25