Латинські епонімічні терміни на позначення вроджених вад розвитку та спадкових синдромів

Valentyna Synytsia, Olena Bieliaieva, Olena Myronyk

Анотація


Описуються результати лінгвістичного спостереження, що стосуються морфолого-синтаксичної і семантичної структури латинських епонімічних термінів, які використовуються на сучасному етапі розвитку медицини для позначення вроджених вад розвитку і спадкових синдромів, простежуються тенденції внутрісистемної синонімії і термінологічної варіантності. Встановлено, що використання епонімних компонентів для номінації вроджених вад і спадкових синдромів є на протязі століть продуктивним джерелом поповнення досліджуваного пласта медичної термінології. Паралельне існування безепонімних синонімів в більшості випадків не сприяє витісненню термінів з епонімним складовим.


Ключові слова


вроджені вади; спадкові синдроми; латинська термінологія; епонім; термінологічна модель; термінологічна синонімія і варіантність

Повний текст:

PDF

Посилання


Diubkova T. P. Vrozhdennye y nasledstvennye bolezny u detei [Congenital and hereditary diseases in children], Uchebno-metodycheskoe posobye, Mynsk, Asobny, 2008, 48 р. (in Russian).

Pishak V. P., Myslytskyi V. F., Tkachuk S. S. Spadkovi syndromy z osnovamy fenotypovoi diahnostyky [Hereditary syndromes with phenotype diagnostics], Chernivtsi, 2010, 606 р. (in Ukrainian).

Boichuk T. M., Pykaliuk V. S, Kryvetskyi V. V., Antoniuk O. P, za red. latynskykh morfolohichnykh terminiv V.H. Synytsia. Tlumachnyi teratolohichnyi slovnyk [Explanatoty Teratological Dictionary], Chernivtsi, Meduniversytet, 2016, 475 р. (in Ukrainian).

Dvoretskyi Y. Kh. Latynsko-russkyi slovar [Latin-Russian dictionary ], Moscow, Russkyi yazik, 1976, 1096 p. (in Russian).

Abakarova N. H. «Eponymi y toponymi v medytsynskoi termynolohyy» [Eponyms and toponyms in medical terminology], Chelovek. Yazik. Vremia: Materyali XVII konferentsyy Shkoli-semynara ym. L.M. Skrelynoi s mezhdunarodnim uchastyem, Moscow, MHPU, Yaziky

narodovmyra, 2015, Р. 18–22 (in Russian).

Petrukh L. I., Holovko I. M. Ukrainsko-latynsko-anhliiskyi medychnyi entsyklopedychnyi slovnyk u 4 t., [ Ukrainian-Latin-English Medical Encyclopedic Dictionary], Vol. 3, K., VSV «Medytsyna», 2016, P. 553 (in Ukrainian).

Iliustrovanyi medychnyi slovnyk Dornalda u dvokh tomakh [Dorland’s illustrated medical dictionary], Lviv, Nautilius, 2003, Р. 2557 (in Ukrainian).

Dvoretskyi Y. Kh. Latynsko-russkyi slovar …, ор.cit., 1096 p.

Akhmanova O. O. Ocherky po obshchei y russkoi leksykolohyy [Essays on General and Russian lexicology], M., Uchpedhyz, 1957, Р. 192 (in Russian).

Vorona Y. Y. «K voprosu termynolohycheskoi synonymyy» [To the question of synonymy in terminology], Fylolohycheskye nauky, Voprosi teoryy y praktyky,Tambov, Hramota, 2013, Vol. 3 (21), Ch. II, Р. 50–54 (in Russian).


Пристатейна бібліографія ГОСТ






DOI: https://doi.org/10.24061/2411-6181.3.2017.83

Copyright (c) 2017 Актуальні питання суспільних наук та історії медицини

Creative Commons License
Ця робота ліцензована Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

ISSN: 2311-9896 (Print), ISSN: 2411-6181 (Online).