Фармаціоніми м. Чернівці (семантико-мотиваційний аспект)
DOI:
https://doi.org/10.24061/202277Ключові слова:
назви аптек, Фармаціонний, ергон, ергонімія, ономастика, мовознавство, українська мова, ЧернівціАнотація
У статті розглянуті семантико-мотиваційні особливості фармаціонімов, зроблена спроба класифікації аптечних назв м.Чернівці. Актуальність дослідження обумовлена необхідністю дослідження назв аптек Чернівців як важливої складової ергонімія в ономастической картині міста. Методи дослідження обумовлені його цілями і завданнями. У роботі використані наступні методи: описовий, аналітичний, семантікомотіваціонний, компонентного аналізу, класифікації, елементи статистичного і методу кількісних підрахунків. Наукова новизна роботи полягає в тому, що вперше проаналізовані назви аптек м.Чернівці в складі ергоніміческой картини міста з точки зору семантики, мотивації, структури, дотримання мовних норм на сучасному хронологічному зрізі. Висновки. Визначено 8 основних семантико-мотиваційних груп фармаціонімов, назви аптек проаналізовані з точки зору специфіки їх формування та функціонування, семантичного аналізу, систематизації, мотивації, номінації, дотримання мовних норм.Посилання
Bilodid I. K., ed. Slovnyk ukrainskoi movy: v 11 t. [Dictionary of the Ukrainian language: in 11 vols], Vol. 4, Kyiv: Naukova dumka, 1970 – 1980, P. 604, 665 [in Ukrainian].
Czapla Anna, Kutyła Agnieszka. “Nazwy lubelskich aptek” [The names of Lublin pharmacies], Roczniki Humanistyczne, Iss. 60, z. 6, 2012, P. 75-85 [in Polish].
Enciklopedicheskij slovar' Brokgauza i Efrona [Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary]: v 86 vols. (82 vols. i 4 dop.), SPb., 1900, Vol. XXVIIIa, P. 53-54 [in Russian].
Farmatsiia [Pharmacy], URL: https://www.pharmencyclopedia.com.ua/article/336/farmaciya.
Hippokrat. Vikipediia. Vilna entsyklopediia [Hippocrates. Wikipedia. Free Encyclopedia], URL: https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%96%D0%BF%D0%BF%D0%BE%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%82
Horozhanov Yu. “Erhonimy vidonimnoho pokhodzhennia v komunikatyvnomu prostori mista Lutska: strukturno-semantychni osoblyvosti” [Ergonomics of a well-known origin in the communicative space of Lutsk: structural and semantic features], Volyn filolohichna: tekst i kontekst [Philological Volyn: text and context], Volyn, 2014. Iss. 17, P. 66 [in Ukrainian].
Karpenko O. Yu. Problematyka kohnityvnoi onomastyky: monohrafiia [Problems of cognitive onomastics: monograph], Odesa: Astroprynt, 2006, P. 84–85 [in Ukrainian].
Katarzyna Woś. Nazwy aptek w przestrzeni miejskiej Rzeszowa. Analiza semantyczna [Names of pharmacies in the urban space of Rzeszów. Semantic analysis]. URL: http://ifp.ur.edu.pl/slowo/slowo_3/Katarzyna_Wos.pdf
Kondratiuk T.M. Slovnyk suchasnoho ukrainskoho slenhu [Dictionary of modern Ukrainian slang], Kharkiv: Folio, 2006, 350 p. [in Ukrainian].
Kozovyk Ivan, Ponomariv Oleksandr, ed. Slovnyk antychnoi mifolohii [Dictionary of ancient mythology], Kyiv: Naukova dumka, 1985, 236 p. [in Ukrainian].
Lavrenov V. K., ed. Enciklopediya lekarstvennyh rastenij narodnoj mediciny [Encyclopedia of medicinal plants traditional medicine], Sankt-Peterburg: Neva, 2003, P.242 [in Russian].
Onatskyi Ye. Mykolai – Sviatyi Chudotvorets [Nicholas – the Holy Wonderworker], Ukrainska mala entsyklopediia: 16 kn., 8 vols, Vol. 4, kn. VIII : Litery Me – Na., Buenos-Aires, 1961, P. 974-977 [in Ukrainian].
Pabiś Marta. “Nazwy krakowskich aptek” [The names of the Krakow pharmacies], Język Polski [Polish language], 2006, z. 5, P. 376-388, 382-383 [in Polish].
Piliulia [Pill] URL: https://www.pharmencyclopedia.com.ua/article/817/pilyuli.
Platsebo [Placebo]. URL: https://www.pharmencyclopedia.com.ua/article/854/placebo.
Podol'skaya N. V. Slovar' russkoj onomasticheskoj terminologii [Dictionary of Russian Onomastic Terminology], Moskva: Nauka, 1988, P. 151 [in Russian].
Podorozhnyk [Plantain], URL: https://liktravy.ua/useful/encyclopedia-of-herbs/podorozhnyka-velykogo-lystja.
Pro nas [About us], URL: http://apteka-ds.com.ua/ua/about/
Pro vyznannia protypravnoiu ta nechynnoiu postanovy: https://zakon.rada.gov.ua/rada/show/v7870805-19#n2.
Rutkiewicz-Hanczewska Małgorzata. “Semantyka nazw poznańskich aptek” [Semantics of Poznan pharmacy names], “Język Polski: organ Towarzystwa Miłośników Języka. Poznań, 2000, nr. 3-4, 2000, P. 185-196 [in Polish].
Sydorenko O.M. “Spetsyfika imenuvan obiektiv nadannia medychnykh posluh ta aptek (na prykladi nazv Kyieva ta Kyivskoi oblasti)” [Specificity of the names of medical services objects and pharmacies], Visnyk Lvivskoho universytetu. Seriia filolohichna [Bulletin of Lviv University. Philological series], 2019, Iss. 71, Vol. ІI, P. 373–379 [in Ukrainian].
Torchynskyi M. M. Struktura onimnoho prostoru ukrainskoi movy: monohrafiia [Structure of the anonymous space of the Ukrainian language: a monograph], Kyiv: Nats. un-t im. Tarasa Shevchenka, Khmelnytskyi: Avist, 2008, P.198 [in Ukrainian].
Validol [Validol]. URL: http://mozdocs.kiev.ua/likiview.php?id=3132.
##submission.downloads##
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Авторське право (c) 2020 Актуальні питання суспільних наук та історії медицини
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Автори, які публікуються у цьому журналі, погоджуються з наступними умовами:a. Автори залишають за собою право на авторство своєї роботи та передають журналу право першої публікації цієї роботи на умовах ліцензії Creative Commons Attribution License, котра дозволяє іншим особам вільно розповсюджувати опубліковану роботу з обов'язковим посиланням на авторів оригінальної роботи та першу публікацію роботи у цьому журналі.
b. Автори мають право укладати самостійні додаткові угоди щодо неексклюзивного розповсюдження роботи у тому вигляді, в якому вона була опублікована цим журналом (наприклад, розміщувати роботу в електронному сховищі установи або публікувати у складі монографії), за умови збереження посилання на першу публікацію роботи у цьому журналі.
c. Політика журналу дозволяє і заохочує розміщення авторами в мережі Інтернет (наприклад, у сховищах установ або на особистих веб-сайтах) рукопису роботи, як до подання цього рукопису до редакції, так і під час його редакційного опрацювання, оскільки це сприяє виникненню продуктивної наукової дискусії та позитивно позначається на оперативності та динаміці цитування опублікованої роботи (див. The Effect of Open Access).