До питання наголошення латинських прикметників із закінченням -eus, -ea, -eum

Автор(и)

  • Laryssa Smolska Буковинський державний медичний університет, Ukraine
  • Valentyna Synytsia
  • Yevheniia Svitlychna
  • Olena Myronyk

DOI:

https://doi.org/10.24061/2411-6181.1.2019.98

Ключові слова:

латинська система наголоси, наголос в словах грецького походження, прикметники з закінченням -eus, -ea, -eum, анатомічна термінологія, формування мовної культури

Анотація

Мета статті: вивчити існуючі розбіжності в акцентуації латинських прикметників з фінальними закінченнями -eus, -ea, -eum на матеріалі латинської анатомічної термінології. Методи дослідження: описовий, компаративний, а також метод узагальнення досліджуваних фактів. наукова новизна: в статті представлені і систематизовані дані щодо проблеми акцентуалізаціі латинських медичних термінів прикметників з закінченнями -eus, -ea, -eum; обґрунтовуються погляди авторів статті на зачіпає проблему. Висновки: проаналізувавши 19 джерел на предмет постановки наголосу в прикметників із закінченням -eus, -ea, -eum, автори позиціонують думку про необхідність дотримання існуючих в граматиці латинської мови норм визначення довготи / стислості голосних у другому складі від кінця складу з метою формування мовної культури .

Посилання

Syniavskyi O. N. Normy ukrainskoi literaturnoi movy [Standards of Ukranian literary

language], Kyiv, 1931, P. 6 [in Ukrainian].

Protasov M. “Ob uporiadochenyy y unyfykatsyy transkryptsyy sobstvennykh ymen y

ystorycheskykh termynov v ystoryy drevneho myra” [On sorting and unification of

transcription of proper names and historical terms in the history of the ancient world],

Vestnyk ystoryy [Herald of history], 1940, N 1, P. 106 [in Russian].

Belov A.M. Latynskoe udarenye (problemу rekonstrukcyy) [Latin stress (reconstruction

problems)], Extended abstract of candidate’s thesis, Moskva, 2005, 28 р. [in Russian].

Petrukh L. I., Holovko I. M., ed. Ukrainsko-rosiisko-latynsko-anhliiskyi medychnyi

entsyklopedychnyi slovnyk: A-Ya [Ukrainian-Russian-Latin-English medical ency-clopaedic

dictionary], Kyiv, VSV, “Medytsyna”, 2015, P. 520 [in Ukrainian].

Synycya V.G. Do pytannya pravylnogo nagoloshuvannya latynskyсh medychnych

terminiv [On the issue of proper stress in Latin medical terms], In. Aktualni pytannya

vyshhoyi medichnoyi osvity: dosvid, problemy, innovaciyi ta suchasni texnologiyi

(prysvyachena 70-richchyu BDMU) [Topical Issues in Higher Medical Education:

Experience, Problems, Innovations and Contemporary Technologies (Dedicated to the 70th

Anniversary of the BDMU)], Chernivci, 2014, P. 349 [in Ukrainian].

Gerhard Ahrens. Naturwissenschaftliches und medizinisches Latein [Natural science and

medical Latin], Leipzig, 1960, 268 p. [in German].

Denysov S. D., ed. Udarenye v sovremennoj mezhdunarodnoj anatomycheskoj

nomenklature [Stress in modern international anatomical nomenclature], Belorus. gos. med.

un-t, Kaf. norm. anatomyy, Kaf. latyn. yaz., 2-e yzd., yspr. y` dop., Mynsk, BGMU, 2011,

р. [in Russian].

Tolkovуj slovar` russkogo yazуka [Dictionary of the Russian language], pod red.

D.N.Ushakova, URL: https://biblioclub.ru/?page=dict&dict_id=117 [in Russian].

Bilodid I. K., ed. Slovnyk ukrayinskoyi movy [Ukrainian language dictionary], v 11 t.,

Vol. 2, 1971, Р.138 [in Ukrainian].

Dvoreczkyj Y. Drevnegrechesko-russkyj slovar [Ancient Greek-Russian dictionary], Vol.

, Moskva, Gosudarstvennoe yzdatelstvo ynostrannych y nacyonalnych slovarej, 1958 [in

Russian].

Salnova A. V. Grechesko-russkyj y russko-grecheskyj slovar [Greek-Russian and

Russian-Greek dictionary] Moskva, Yzdatelstvo Russkyj yazyk, Medya, 2009, 711 p. [in

Russian].

Khorykov Y. P., Malev M. H. Novohrechesko-russkyi slovar [New Greek-Rissian

dictionary], Okolo 67000 slov, Moskva, Russkyi yazyk, 1980, 856 p. [in Russian].

Τεγοπουλος-Φυτπακης. Ελληνικο λεξικο: Ορφογραφικο, επμηνευτικο, ετυμολοφιλο,

συνωνυμων, αντιθετων, κυπιω ονοματων. Ελευοεποτυπια [Greek dictionary:

Orphanographic, interpretive, etymophile, synonymous, counterparts, nameplates. Freedom

of speech], 1993, 985 p. [іn Greek].

Rassel B. Chelovecheskoe poznanye, eho sfera y hranytsy [Human cognition, its sphere

and borders], Moskva, 1957, P. 118 [in Russian].

Tsysyk A. Z. K voprosu ob udarenyy v latynskykh termynakh, sozdannykh na osnove

hrecheskoi leksyky y yeye slovoobrazovatelnykh elementov [On the issue of stress in Latin

terms created on the basis of Greek vocabulary elements], In. Aktualni pytannia linhvistyky,

profesiinoi linhvistyky, psykholohii i pedahohiky vyshchoi shkoly: zb. statei III

Mizhnarodnoi naukovo-praktychnoi konferentsii (31 travnia – 01chervnia 2018 roku, m.

Poltava) [Current notes of linguistics, professional linguistics, psychology and pedagogy of

higher education: III International scientific and practical conference (May 31 – June 01,

, Poltava)], Poltava, Vyd-vo “Astraia”, 2018, P. 368–374 [in Russian].

Kozhelianko V. Liudynec pana Boga [Human being of Mr. God], Kozhelianko V.

Defiliada. Romany [Defiliada. Novels], Lviv, Kalvarija, 2007, P. 261 [in Ukrainian].

##submission.downloads##

Опубліковано

2019-02-28